después
See also: despues
Asturian edit
Adverb edit
después
- Alternative form of dempués
Catalan edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from Spanish después.
Pronunciation edit
Adverb edit
después
Usage notes edit
- Considered a barbarisme, the standard form is després.
Further reading edit
- “después” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Ladino edit
Adverb edit
después (Latin spelling)
- Alternative form of duspués
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Old Spanish depues (modified by analogy with des), from Vulgar Latin dē post.[1]
Pronunciation edit
Adverb edit
después
- later, afterwards, afterward, post
- next
- (with de) after
- Antonym: antes
- después de comer ― after eating
Derived terms edit
See also edit
References edit
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “pues”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos, page 175
Further reading edit
- “después”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Asturian lemmas
- Asturian adverbs
- Catalan terms borrowed from Spanish
- Catalan unadapted borrowings from Spanish
- Catalan terms derived from Spanish
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adverbs
- Ladino lemmas
- Ladino adverbs
- Ladino adverbs in Latin script
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/es
- Rhymes:Spanish/es/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adverbs
- Spanish terms with usage examples