di
Translingual edit
Alternative forms edit
Number edit
di
- A Roman numeral representing five hundred one (501).
See also edit
- Previous: d (five hundred, 500)
- Next: dii (five hundred two, 502)
English edit
Etymology edit
Imitative.
Interjection edit
di
- A meaningless syllable used when singing a tune or indicating a rhythm.
- The chorus goes like this: "di di di di dum, da di da".
Anagrams edit
Afrikaans edit
Article edit
di
Pronoun edit
di
Ajië edit
Pronunciation edit
Adjective edit
di
References edit
- Leenhardt, M. (1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou, Paris: Institut d'ethnologie. Cited in: "Houaïlou" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "Ajiø" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Albanian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Proto-Albanian *dīja, from Proto-Indo-European *dʰeyH- (compare Sanskrit ध्याति (dhyāti, “to observe, feel”)).[1]
Verb edit
di (aorist dita, participle ditur)
- to know
- Nuk e di.
- I don't know.
- Do të doja të dija më shumë rreth teje.
- I'd like to know more about you.
Conjugation edit
Show compound tenses:
participle | ditur | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | duke ditur | ||||||
infinitive | për të ditur | ||||||
singular | plural | ||||||
1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | 1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | ||
indicative | present | di | di | di | dimë | dini | dinë |
imperfect | dija | dije | dinte | dinim | dinit | dinin | |
aorist | dita | dite | diti | ditëm | ditët | ditën | |
perfect | kam ditur | ke ditur | ka ditur | kemi ditur | keni ditur | kanë ditur | |
past perfect | kisha ditur | kishe ditur | kishte ditur | kishim ditur | kishit ditur | kishin ditur | |
aorist II | pata ditur | pate ditur | pati ditur | patëm ditur | patët ditur | patën ditur | |
future1 | do të di | do të dish | do të dije | do të dimë | do të dini | do të dinë | |
future perfect2 | do të kem ditur | do të kesh ditur | do të ketë ditur | do të kemi ditur | do të keni ditur | do të kenë ditur | |
subjunctive | present | të di | të dish | të dije | të dimë | të dini | të dinë |
imperfect | të dija | të dije | të dinte | të dinim | të dinit | të dinin | |
perfect | të kem ditur | të kesh ditur | të ketë ditur | të kemi ditur | të keni ditur | të kenë ditur | |
past perfect | të kisha ditur | të kishe ditur | të kishte ditur | të kishim ditur | të kishit ditur | të kishin ditur | |
conditional1, 2 | imperfect | do të dija | do të dije | do të dinte | do të dinim | do të dinit | do të dinin |
past perfect | do të kisha ditur | do të kishe ditur | do të kishte ditur | do të kishim ditur | do të kishit ditur | do të kishin ditur | |
optative | present | ditsha | diç | dittë | ditshim | ditshit | ditshin |
perfect | paça ditur | paç ditur | pastë ditur | paçim ditur | paçit ditur | paçin ditur | |
admirative | present | ditkam | ditke | ditka | ditkemi | ditkeni | ditkan |
imperfect | ditkësha | ditkëshe | ditkësh | ditkëshim | ditkëshit | ditkëshin | |
perfect | paskam ditur | paske ditur | paska ditur | paskemi ditur | paskeni ditur | paskan ditur | |
past perfect | paskësha ditur | paskëshe ditur | paskësh ditur | paskëshim ditur | paskëshit ditur | paskëshin ditur | |
imperative | present | — | di | — | — | dini | — |
1) indicative future identical with conditional present 2) indicative future perfect identical with conditional perfect |
Derived terms edit
See also edit
Etymology 2 edit
The 3rd person singular din. From Proto-Albanian *dine, denominative of Proto-Indo-European *dey-no- (“day”). See din for more.
Alternative forms edit
- dihet (medio-passive)
Verb edit
di (aorist diu, participle dirë)
- (Tosk) to dawn (daylight)
Synonyms edit
Related terms edit
References edit
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) chapter DI, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, pages 64-65
Aromanian edit
Etymology edit
From Latin dē. Compare Romanian de.
Preposition edit
di
Bambara edit
Pronunciation edit
Verb edit
di
- to give
References edit
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Bavarian edit
Etymology edit
Pronoun edit
di
- you (accusative, singular)
See also edit
nominative | accusative | dative | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | ||
1st person singular | i | — | mi | — | mia (mir) | ma | |
2nd person singular (informal) |
du | — | di | — | dia (dir) | da | |
2nd person singular (formal) |
Sie | — | Eahna | — | Eahna | — | |
3rd person singular | m | er | a | eahm | 'n | eahm | 'n |
n | es, des | 's | des | 's | |||
f | se, de | 's | se | 's | ihr | — | |
1st person plural | mia (mir) | ma | uns | — | uns | — | |
2nd person plural | eß, ihr | — | enk, eich | — | enk, eich | — | |
3rd person plural | se | 's | eahna | — | eahna | — |
Belizean Creole edit
Etymology 1 edit
Article edit
di
Etymology 2 edit
Particle edit
di
- continuous tense marker; -ing
Usage notes edit
- It tends to immediately precede the verb that it modifies.
Derived terms edit
Blagar edit
Adverb edit
di
References edit
- Antoinette Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1 (2014), p. 160
Bura edit
Pronunciation edit
Noun edit
dì
References edit
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Cameroon Pidgin edit
Pronunciation edit
Verb edit
di
Catalan edit
Verb edit
di
Cebuano edit
Adverb edit
di
Central Franconian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle High German dīn.
Pronunciation edit
Determiner edit
di (masculine denge or dinge, feminine and plural deng or ding)
- (Ripuarian) your, thy (second-person singular possessive)
- Wo häs de dann di Jlas henjestallt?
- Where did you put your glass?
Usage notes edit
- The form deng/ding is used for the neuter when strongly stressed: Dat es ding Jlas! (“That's your glass!”) Contrariwise, the form di may be used for the masculine and feminine when unstressed, chiefly with words for relatives: di Papp (“your father”, but less common than denge Papp).
Cimbrian edit
Alternative forms edit
Article edit
di
- (Luserna) the; definite article for four declensions:
- nominative singular feminine
- accusative singular feminine
- nominative plural
- accusative plural
See also edit
Cimbrian definite articles | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Nominative | dar | de / di | 's / z | de / di |
Accusative | in | de / di | 's / z | de / di |
Dative | me | dar | me | in |
References edit
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Dimasa edit
Noun edit
di
Derived terms edit
References edit
- F. Jacquesson (2008) A Dimasa Grammar[2], page 46
- P. R. T. Gurdon (1903) The Morāns (in Dimasa)
Eastern Magar edit
Noun edit
di
References edit
- James Richardson Logan, Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (1970)
Ewe edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb edit
di
- to search
Fayu edit
Noun edit
di
Further reading edit
Duane A. Clouse, Towards a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya (1997), page 172
Friulian edit
Etymology edit
Preposition edit
di
Galician edit
Verb edit
di
- inflection of dicir:
- (reintegrationist norm) inflection of dizer:
Guinea-Bissau Creole edit
Etymology edit
From Portuguese de. Cognate with Kabuverdianu di.
Preposition edit
di
Haitian Creole edit
Etymology edit
From Saint Dominican Creole French dir, from French dire.
Pronunciation edit
Verb edit
di
Derived terms edit
Ido edit
Etymology edit
Preposition edit
di
- of (indicating possession)
- La domo di mea matro
- The house of my mother
Related terms edit
Indonesian edit
Etymology edit
Inherited from Malay di, from Proto-Malayic *di, from Proto-Malayo-Polynesian *i, from Proto-Austronesian *i. Doublet of -i.
Pronunciation edit
Preposition edit
di
- on
- positioned at the upper surface of, touching from above
- Gelasnya di meja.
- The glass is on the table
- positioned at or resting against the outer surface of; attached to
- Ada luka besar di punggungnya.
- There is a big wound on his back.
- at or in (a certain region or location)
- near; adjacent to; alongside; just off
- (with certain modes of transport, especially public transport) inside (a vehicle) for the purpose of travelling
- Kami makan cukup banyak saat di kereta.
- We ate quite a lot while on the train
- at the date of
- positioned at the upper surface of, touching from above
- in
- contained by
- Ada sedikit sisa air di botolku.
- There is a little water left in my bottle.
- within the bounds or limits of
- Ada banyak pohon di taman itu.
- There are many trees in the park.
- surrounded by; among; amidst
- Kita ada di kemah musuh.
- We are in the enemy's camp.
- during (a period of time)
- Ulang tahunku di bulan Januari.
- My birthday is in January.
- contained by
- at
- (dialect) to (in the direction of, so as to arrive at)
- (dialect, especially in Central Sumatra) about; of (used as a function word to indicate what is dealt with as the object of thought, feeling, or action)
- (dialect, especially in Central Sumatra) from
Derived terms edit
Further reading edit
- “di” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
di (emphatic dise)
- third-person singular feminine of de: from/of her, from/of it f
- third-person singular feminine of do: to/for her, to/for it f
References edit
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 83
Italian edit
Etymology 1 edit
From Latin dē.[1] Cognate with English to.
Pronunciation edit
Preposition edit
di
- used to indicate possession, after the thing owned and before the owner; of; ’s
- L’ira di Apollo ― Apollo’s wrath (literally, “The wrath of Apollo”)
- la coda del cane ― the dog’s tail
- Canto dello sciatore ― Song of the skier
- Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo
- Universal declaration of the Rights of the Man
- Simbolo degli Apostoli ― Signs of the Apostles
- Manifesto della cucina futurista ― Manifesto of the futurist kitchen
- Dei delitti e delle pene
- Of crimes and punishments
- (literally, “Of the crimes and of the punishments”)
- from
- Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma
- She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
- by, of, ’s
- La mia canzone preferita degli U2? 'One' !
- My favorite song by U2? 'One'!
- La Divina Commedia di Dante Alighieri
- The Divine Comedy by Dante Alighieri
- than
- Jack è più alto di sua moglie, Joan.
- Jack is taller than his wife, Joan.
- Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse
- Biden says US economy is in worse shape than he thought.
- used in superlative forms; in, of
- Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi
- Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
- about, on, concerning
- Euclide scrisse diversi libri di matematica.
- Euclid wrote many books on mathematics.
- Parliamo di sentimenti. ― Let's talk about feelings.
- expresses composition; of, made of, in or more often omitted
- Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno.
- Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
- Ho comprato una collana d'oro bianco.
- I bought a white gold necklace.
- (followed by an infinitive) to or omitted
- Lei ha detto di non preoccuparsi.
- She said not to worry.
- Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer?
- What should I do if I believe I have a virus on my computer?
- used with the definite article in partitive constructions; some
- Vuoi dell'acqua? ― Would you like some water?
- used in some expressions in a partitive-like function, often without article
- penso di sì ― I think so
- niente di meglio ― nothing better
- Che c’è di nuovo? ― What's new?
Usage notes edit
- When followed by the definite article, di combines with the article to produce the following combined forms:
di + article Combined form di + il del di + lo dello di + l' dell' di + i dei di + gli degli di + la della di + le delle
- The i can additionally optionally be elided before vowel sounds to form d'.
Derived terms edit
- d'accordo
- d'andata
- d'epoca
- d'improvviso
- d'oro
- del caso
- del cazzo
- del cuore
- del genere
- del tutto
- di andata
- di base
- di brutto
- di buongrado
- di buonora
- di certo
- di colore
- di colpo
- di conseguenza
- di continuo
- di fortuna
- di frequente
- di mezzo
- di nascosto
- di norma
- di notte
- di nuovo
- di persona
- di preferenza
- di punto in bianco
- di rado
- di recente
- di ruolo
- di sbieco
- di seguito
- di serie
- di sghembo
- di sicuro
- di solito
- di soppiatto
- di sopra
- di soprassalto
- di sottecchi
- di tanto in tanto
- di traverso
- penso di sì
See also edit
References edit
- ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Etymology 2 edit
From Latin dē (the name of the letter D).
Pronunciation edit
Noun edit
di f (invariable)
- The name of the Latin-script letter D/d.; dee
See also edit
Jamaican Creole edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Article edit
di
- the
- Is a riddim mi love from birth. Di harmonies, di lyrics; everything perfect. ― It's a rhythm I've always loved. The harmony, the lyrics ... everything's perfect.
Further reading edit
- di at majstro.com
Japanese edit
Romanization edit
di
Kabyle edit
Preposition edit
di
Krio edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Article edit
di
Kuna edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
di
Ladin edit
Etymology edit
Contraction edit
di
Latin edit
Noun edit
dī m pl
- nominative/vocative plural of deus
- 63 BCE, Cicero, Catiline Orations[3]:
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- O ye immortal gods, where on earth are we? What is the government we have? In what city are we living?
References edit
- "di", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "di", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Ligurian edit
Pronunciation edit
Contraction edit
di
Louisiana Creole edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from French dire (“to say, to tell”).
Verb edit
di (invariable)
Etymology 2 edit
< 9 | 10 | 11 > |
---|---|---|
Cardinal : di | ||
Inherited from French dix (“ten”).
Numeral edit
di
Usage notes edit
- Precedes consonant-initial words. See usage notes at dis.
Macanese edit
Alternative forms edit
- d' (optionally, before certain words starting with a vowel)
Etymology edit
From Portuguese de, from Old Galician-Portuguese de (“of”), from Latin dē (“of”).
Preposition edit
di
- of (indicates the semantic relation between two elements: such as possession, origin, place)
- guínde di águ ― jug of water
- Ui di bôm! ― Very good!
- Êle pôssa di grándi! ― He is very big!
- Êle bem di capaz! ― He is really clever!
Usage notes edit
- Note that the usage of di is more flexible compared to Portuguese de, and may be followed not necessarily by nouns.
Derived terms edit
References edit
Malay edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
First attested in the Kedukan Bukit inscription, 683AD. From Proto-Malayo-Polynesian *di, *i, from Proto-Austronesian *di, *i.
Preposition edit
di (Jawi spelling د)
Synonyms edit
- dekat (informal)
Etymology 2 edit
Noun edit
di (plural di-di)
- The name of the Latin-script letter D/d.
Synonyms edit
See also edit
- (Latin-script letter names) huruf; e, bi, si, di, i, ef, ji, hec, ai, je, ke, el, em, en, o, pi, kiu, ar, es, ti, yu, vi, dabel yu, eks, way, zed
Further reading edit
- “di” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mandarin edit
Romanization edit
- Hanyu Pinyin reading of 得
di
- Nonstandard spelling of dī.
- Nonstandard spelling of dí.
- Nonstandard spelling of dǐ.
- Nonstandard spelling of dì.
Usage notes edit
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mansaka edit
Adverb edit
di
Middle Dutch edit
Etymology edit
From Old Dutch thī, from Proto-Germanic *þiz.
Pronunciation edit
Pronoun edit
di
- accusative/dative of du
Further reading edit
- chapter DI, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
Middle English edit
Noun edit
di
- Alternative form of dee
Middle Low German edit
Etymology edit
From Old Saxon thī, from Proto-Germanic *þiz.
Pronunciation edit
Pronoun edit
dî
Declension edit
nominative | accusative | dative | genitive | ||
---|---|---|---|---|---|
1st person singular | ik (ek) | mî (mê, mik, mek) | mîn (mîner) | ||
2nd person singular | dû | dî (dê, dik, dek) | dîn (dîner) | ||
3rd person singular | |||||
m | hê (hî, hie) | ēne, en (ȫne, ȫn) | ēme, em (ȫme, en) | sîn (sîner) | |
n | it (et) | ||||
f | sê (sî, sie, sü̂) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | |||
1st person plural | wî (wê, wie) | uns (ûs, ös, ü̂sik) | unser (ûser) | ||
2nd person plural | gî (jê, î) | jû (jûwe, û, jük, gik) | jûwer (ûwer) | ||
3rd person plural | sê (sî, sie) | em, öm, jüm (en, ēnen, ȫnen) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | ||
For an explanation of the forms in brackets see here. |
Moran edit
Noun edit
di
References edit
- P. R. T. Gurdon (1903) The Morāns (in Moran)
Nigerian Pidgin edit
Etymology edit
Article edit
di
North Frisian edit
Etymology 1 edit
From Old Frisian thī, from Proto-Germanic *sa, from Proto-Indo-European *só.
Article edit
di
See also edit
Etymology 2 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun edit
di
See also edit
Northern Kurdish edit
Preposition edit
di
- in
- an element of several circumpositions
Related terms edit
Norwegian Bokmål edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Pronoun edit
di
See also edit
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
feminine | masculine | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | meg | mi | min | mitt | mine |
Second | general | du | deg | di | din | ditt | dine | |
formal (rare) | De | Dem | Deres | |||||
Third | feminine (person) | hun | henne | hennes | ||||
masculine (person) | han | ham / han | hans | |||||
feminine (noun) | den | dens | ||||||
masculine (noun) | ||||||||
neuter (noun) | det | dets | ||||||
reflexive | – | seg | si | sin | sitt | sine | ||
Plural | First | – | vi | oss | vår | vårt | våre | |
Second | general | dere | deres | |||||
formal (very rare) | De | Dem | Deres | |||||
Third | general | de | dem | deres | ||||
reflexive | – | seg | si | sin | sitt | sine |
Etymology 2 edit
Verb edit
di
- imperative of die
References edit
- “di” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Etymology 1 edit
From Old Norse því, þí, the neuter singular dative of the determiner sá, from Proto-Germanic *sa. Akin to the English comparative correlative the, derived from Old English þȳ. Other cognates include Norwegian Bokmål ti. Other determiners and pronouns also derive from there, such as den, det, dei, and dess.
Pronunciation edit
Adverb edit
di
- Used as a comparative correlative.
- Synonym: dess
- the; With multiple comparatives (or meir (“more”) with verb phrases), establishes a correlation with one or more other such comparatives.
- Synonym: jo
- Di sterkare, di betre
- The stronger the better
- With a single adverbial meir (“more”) or comparative, establishes an often inverse correlation with a preceding comparative or stated degree.
- Han sa lite, men tenkte di meir
- He said little, but thought more (than he didn't speak)
- (literary, poetic) because
Conjunction edit
di
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Old Norse þín, feminine singular nominative of þinn (“your, yours”). See main entry for more.
Pronunciation edit
Determiner edit
di
Pronoun edit
di
Etymology 3 edit
Pronunciation spelling and/or eye dialect of various pronouns and determiners. See the etymology of the respective main entries.
Pronoun edit
di
- Eye dialect spelling of de.
- Eye dialect spelling of dei.
Determiner edit
di
- Eye dialect spelling of dei.
See also edit
person | first person | second person | reflexive | third person | ||
---|---|---|---|---|---|---|
case | singular | singular masculine | singular feminine | singular neuter | ||
nominative | eg, je1 | du | han | ho | det, dat2 | |
accusative | meg | deg | seg | han, honom2 | ho, henne2 | det, dat2 |
dative2 | meg | deg | seg | honom | henne | di2 |
genitive | min | din | sin | hans | hennar, hennes1 | dess3 |
case | plural | |||||
nominative | me, vi | de, dokker | dei | |||
accusative | oss, okk | dykk, dokker | seg | dei, deim2 | ||
dative | oss, okk | dykk, dokker | seg | deim2 | ||
genitive | vår, okkar | dykkar, dokkar | sin | deira, deires1 |
References edit
- “di” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams edit
Old French edit
Etymology edit
Inherited from Classical Latin diēs.
Noun edit
di oblique singular, m (oblique plural dis, nominative singular dis, nominative plural di)
- day (period of 24 hours)
References edit
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (di)
Old Frisian edit
Noun edit
dī m
- Alternative form of dei
Inflection edit
Declension of dī (masculine a-stem) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | dī | degar, dega |
genitive | dīs | dega |
dative | dī | degum, degem |
accusative | dī | degar, dega |
Old Irish edit
Alternative forms edit
Etymology 1 edit
From Proto-Celtic *dī, from Proto-Indo-European *de; cognate with Latin dē.
Pronunciation edit
Preposition edit
di (with dative)
For quotations using this term, see Citations:di.
Inflection edit
Person | Normal | Emphatic |
---|---|---|
1st person sing. | dí(i)m | dí(i)msa |
2d person sing. | dít | |
3d sing. masc./neut., dative | de, dé | desom |
3d sing. masc./neut., accusative | ||
3d sing. fem., dative | dí | |
3d sing. fem., accusative | ||
1st person pl. | dín(n) | dínni |
2d person pl. | díb | díbsi |
3d person pl., dative | diib, dí(i)b | diibsom, díbsem |
3d person pl., accusative |
Combinations with a definite article:
Combinations with a possessive determiner:
Combinations with a relative pronoun:
- dia (“from which; when, if”)
Related terms edit
- dí- (prefix)
Descendants edit
Etymology 2 edit
Pronoun edit
di
Further reading edit
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 de, di”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2017) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, §§ 435, 831, pages 274, 504–6
Old Prussian edit
Etymology edit
From earlier Prussian enclitic *-di, from dialectal Baltic *-di, probably from Proto-Indo-European enclitic *-di („he”, „she”).[1] Cognate with Avestan dim („him, her”). [2]
Pronoun edit
di n (third-person only, plural dīs or dī, accusative singular din, accusative plural dins)
- (anaphoric) he, she, it, self;
- (Can we date this quote?), III katekizmas, page 93, line 14:
- kai Sara Abraham po
klūſmai bhe / bebillē din Rikijs- As Sarah was ruled by Abraham, naming him lord.
- (Can we date this quote?), III katekizmas, page 89, line 8:
- turri
ti dins ſte mijls ſtēiſon dīlas paggan- And have a high opinion of them in love because of their work.
- (indefinite, indeclinable, also spelt dei) (it)self, one (indefinite pronoun denoting unspecified subject)[1][3][4]
Usage notes edit
- Appeared either as a suffix or standalone, the latter being usually stressed.
- Besides the enclitic function, it also served as an impersonal pronoun, similarly to German man.
- The suffix form merged with prepositions, creating new ones with function analogical to English thereby (there + by), herein (here + in), etc. Such forms still underwent declension.
Declension edit
Mažiulis named some of the attested forms of the declinable variant.[2]
Derived terms edit
References edit
- ↑ 1.0 1.1 Mažiulis, Vytautas (2004) “-din ‘him, her’”, in Palmaitis, Letas, transl., Prūsų kalbos istorinė gramatika [Historical Grammar of Old Prussian], Vilnus: Vilniaus universiteto leidykla, →ISBN, pages 74-75
- ↑ 2.0 2.1 Mažiulis, Vytautas (1988) “-din”, in Prūsų kalbos etimologijos žodynas [Etymological dictionary of Old Prussian][1] (in Lithuanian), volume I, Vilnius: Mokslas, pages 202-203
- ^ Palmaitis, Letas (2006), in “Bāziskas Prūsiskai–Ēngliskas Wirdeīns Per Tālaisin Laksinis Rekreaciōnin” [Basic English-Prussian Dictionary for Further Lexical Reconstruction], page 70: “DI”
- ^ G. H. F. Nesselmann (1873) “di, dei”, in Thesaurus linguae prussicae. Der preussische Vocabelvorrath [...] (in German), Berlin: Harrwitz & Gossmann, page 30
Papiamentu edit
Etymology edit
From Portuguese de and Spanish de and Kabuverdianu di.
Conjunction edit
di
Romansch edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Classical Latin diēs.
Noun edit
di m (plural dis)
Sardinian edit
Pronunciation edit
Preposition edit
di
- (Campidanese) Alternative form of de
References edit
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Sassarese edit
Alternative forms edit
- d' (apocopic, used before vowel sounds)
Etymology edit
From Latin dē, from Proto-Italic *dē, ultimately from Proto-Indo-European *de.
Pronunciation edit
Preposition edit
di
- Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner; of; 's
- Lu cani di Pàuru ― Paul's dog
- Edda è un'amigga di mamma ― She's a friend of mother's
- Used to indicate origin; from
- Eu soggu di Sàssari ― I'm from Sassari
- Used in comparisons; than
- La poltrona è più còmuda di la caddrea ― The armchair is more comfortable than the chair
- Used to indicate authorship; by, of, 's
- Canne al vento è un libru di Gràzia Deledda ― Canne al vento is a book by Grazia Deledda
- about, on, concerning
- E eddi cosa ni pènsani di te? ― What do they think about you?
- Used in superlative forms; in, of
- Edda è la più bedda di tutti ― She's the most beautiful (of all)
- Expresses composition; of, made of, in or more often omitted
- Un'ampulla di veddru ― A glass bottle (literally, “A bottle of glass”)
References edit
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Scottish Gaelic edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
di
- Alternative form of dhi
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
From earlier gdi.
Adverb edit
di (Cyrillic spelling ди)
- (Chakavian, Ikavian, chiefly Croatia, colloquial) where (interrogative)
- Di si ti cili božji dan? ― Where on earth have you been the whole day?
- (Chakavian, Ikavian, chiefly Croatia, proscribed, colloquial) whither, where, whereto
- Di si išao jučer? ― Where did you go yesterday?
Pronoun edit
di (Cyrillic spelling ди)
Usage notes edit
- Originally of Chakavian-Ikavian origin, the word is today colloquially used throughout Croatia and other countries to a lesser extent.
Synonyms edit
- gdje (Standard)
Sicilian edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Preposition edit
di
- Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner; of; ’s
- A raggia di Apollu ― Apollo’s wrath (literally, “The wrath of Apollo”)
- a cuda dû cani ― the dog’s tail
- Dichiarazziuni Univirsali dî Diritti di l’Omu
- Universal declaration of the Rights of [the] Man
- Sìmmulu di l'Apòstuli ― Signs of the Apostles
- Manifestu dâ cucina futurista ― Manifesto of the futurist kitchen
- Di li dilitta e di li peni
- Of [the] crimes and [of the] punishments
- from
- Iḍḍa è di Murriali, 'n Sicilia, ma ora campa a Ruma
- She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
- by, of, ’s
- A me canzuni prifiruta dî Pink Floyd? 'Echoes' !
- My favorite song by Pink Floyd? 'Echoes'!
- A Divina Cummedia di Danti Aligheri
- The Divine Comedy by Dante Alighieri
- than
- Jack è cchiù autu di so mugghieri, Joan.
- Jack is taller than his wife, Joan.
- Biden dissi ca l'ecunumìa USA è 'n cunnizziuna pijuri di quantu pinzassi
- Biden says US economy is in worse shape than he thought.
- Used in superlative forms; in, of
- Pont Neuf è u ponti cchiù anticu di Parisi
- Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
- about, on, concerning
- Euclidi scrissi diversi libbra di matimàtica.
- Euclid wrote many books on mathematics.
- Parramu di sintimenta. ― Let's talk about feelings.
- Expresses composition; of, made of, in or more often omitted
- Sei Nazziuna: a Scozzia joca cu l'Italia nni nu ncontru dicisivu pâ cucchiara di lignu.
- Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
- Acchattai na cuḍḍana d'oru jancu.
- I bought a white [made of] gold necklace.
- (followed by an infinitive) to or omitted
- Iḍḍa dissi di nun priuccupàrisi.
- She said not to worry.
- Ch'avissi a fari si penzu d'aviri nu virus nnô me cumputer?
- What should I do if I believe I have a virus on my computer?
- Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
- Ca penzu di se ― I think so
- Nenti di megghiu ― nothing better
- Chi cc’è di novu? ― What's new?
Usage notes edit
- When followed by a definite article, di combines with the article to produce the following combined forms:
di + article Combined form di + u dû di + lu di lu di + a dâ di + la di la di + i dî di + li di li di + l' di l'
- The i can additionally optionally be elided before vowel sounds to form d'.
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
From Latin dē (the name of the letter D).
Pronunciation edit
Noun edit
di (f)
- The name of the Latin-script letter D/d.; dee
Singpho edit
Noun edit
di
References edit
- Stephen Morey, The Singpho Agentive – Functions and Meanings (2012), p. 13
Slavomolisano edit
Etymology edit
From Ikavian Serbo-Croatian gdi, di; compare standard Ijekavian gdje, Ekavian gde.
Pronunciation edit
Adverb edit
di
- (interrogative) where
Pronoun edit
di
- where
- 2010, Natalina Spadanuda, Le renard et le loup:
- Kum, ja znam di je na masarija di, unutra, jesu čuda stvari za jist. Što gorivaš, šma po?
- Godfather, I know where there is a farm where there are many things to eat inside. What do you say, shall we go?
References edit
- Breu, W., Mader Skender, M. B. & Piccoli, G. 2013. Oral texts in Molise Slavic (Italy): Acquaviva Collecroce. In Adamou, E., Breu, W., Drettas, G. & Scholze, L. (eds.). 2013. EuroSlav2010: Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas – Base de données électronique de variétés slaves menacées dans des pays européens non slavophones. Konstanz: Universität / Paris: Lacito (Internet Publication).
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
See dar.
Verb edit
di
- first-person singular preterite indicative of dar
- Dile lo que te di. ― Tell him what I gave you.
Etymology 2 edit
See decir.
Verb edit
di
- second-person singular imperative of decir
- Dile lo que te di. ― Tell him what I gave you.
- Obsolete spelling of dice
Sumerian edit
Romanization edit
di
- Romanization of 𒁲 (di)
Swedish edit
Etymology edit
From dia (“to suckle”), from Proto-Germanic *dijōną (“to suckle”), from Proto-Indo-European *dʰeh₁(y)- (“to suckle”). Related to dägga (däggdjur).
Noun edit
di c
Declension edit
Declension of di | ||||
---|---|---|---|---|
Uncountable | ||||
Indefinite | Definite | |||
Nominative | di | din | — | — |
Genitive | dis | dins | — | — |
Declension of di | ||||
---|---|---|---|---|
Uncountable | ||||
Indefinite | Definite | |||
Nominative | di | dien | — | — |
Genitive | dis | diens | — | — |
Derived terms edit
Related terms edit
Pronoun edit
di
- Pronunciation spelling of de, representing Finland Swedish.
- 1895, Gustaf Fröding, Tre käringer i en backe:
- Dä satt tre käringer i en backe, å di va vinne å di va skacke,
- Three old women were sitting in a slope, and they were wry and they were crooked,
- (dialectal, obsolete) your, yours; feminine singular of din
- 1886, Fredrik August Dahlgren, Frierfâla:
- Ho får sej nåck en hârr-khär, hva länge dä lir, Men se dä ska ja’ sij’ dej att allri di ho blir.
- She will surely get herself a gentleman before long, But I will say to you, that yours she'll never be.
Alternative forms edit
- de, dom (they, colloquial)
- din (your)
References edit
- di in Svensk ordbok (SO)
- di in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- di in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams edit
Tagalog edit
Etymology 1 edit
From Proto-Philippine *diq (“particle of negation”). Blust (2010-) notes that this word is believed by some to be short for hindi (“no; not”), but its agreement with the monosyllabic word in other languages suggests that this shorter form is older. See also dili (“not; no; hardly; rarely; seldom”). Compare Yami ji, Ilocano di, Isnag di, Cebuano di/dili, Maranao di, Western Subanon di, Mansaka di, Tausug di'.
Pronunciation edit
Adverb edit
dî (Baybayin spelling ᜇᜒ)
Alternative forms edit
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /di/ [dɪ]
- Rhymes: -i
- Syllabification: di
Adverb edit
di (Baybayin spelling ᜇᜒ)
- (sometimes preceded by eh) then; in that case
- Synonyms: kung gayon, kung ganoon, (Marinduque) kundi, (Nueva Ecija) garod
- Eh, di wow.
- Well, then “Wow”.
- Di sino ang daingan kundi ang Padre?
- Then to whom to complain to if not the Father?
- Kung sarado ang pintuan, di buksan mo.
- If the door is closed, then open it.
- Sino pa bang maglilinis kung hindi si ate, di ako!
- Who else would clean if not our older sister, then [none other than] me!
Etymology 3 edit
Borrowed from English dee, the English name of the letter D/d.
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /di/ [dɪ]
- Rhymes: -i
- Syllabification: di
Noun edit
di (Baybayin spelling ᜇᜒ)
- the name of the Latin-script letter D/d, in the Filipino alphabet
See also edit
- (Latin-script letter names) titik; ey, bi, si, di, i, ef, dyi, eyts, ay, dyey, key, el, em, en, enye, en dyi, o, pi, kyu, ar, es, ti, yu, vi, dobolyu, eks, way, zi
Further reading edit
Talysh edit
Etymology edit
Cognate with Persian ده (deh).
Noun edit
di
Tarifit edit
Preposition edit
di (Tifinagh spelling ⴷⵉ)
- location marker
Usage notes edit
When the preposition di is followed by a vowel it will take the form deg.
Tat edit
Etymology edit
From Middle Persian 𐭬𐭲𐭠 (deh, “country, land, village”), from Old Persian 𐎭𐏃𐎹𐎠𐎢 (dahạyau), from Proto-Iranian *dahyu- (“country, district, province”).
Noun edit
di
Derived terms edit
Teribe edit
Pronunciation edit
Noun edit
di
Synonyms edit
References edit
- Juan Diego Quesada, A Grammar of Teribe (2000)
Trumai edit
Noun edit
di
References edit
- Raquel Guirardello, A reference grammar of Trumai (1999)
Vietnamese edit
Pronunciation edit
- (Hà Nội) IPA(key): [zi˧˧]
- (Huế) IPA(key): [jɪj˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [jɪj˧˧]
Audio (Hà Nội) (file)
Etymology 1 edit
Sino-Vietnamese word from 移.
Verb edit
di
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Sino-Vietnamese word from 遺.
Verb edit
di
Derived terms edit
- di chỉ (遺址, “ruins”)
- di chiếu (遺詔, “posthumous edict”)
- di chúc (遺囑, “will; testament”)
- di chứng (遺症, “(medicine) complication”)
- di ngôn (遺言, “last words, testament”)
- di sản (遺產, “legacy, heritage”)
- di tích (遺跡, “historical site”)
- di truyền học (遺傳學, “genetics”)
- di truyền (遺傳, “hereditary”)
- di vật (遺物, “relic”)
Volapük edit
Preposition edit
di
Walloon edit
Pronunciation edit
Preposition edit
di (after an open syllable and/or before a vowel: d')
Welsh edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms edit
Pronoun edit
di
Usage notes edit
The form di is used after verb forms ending with a vowel (namely the simple future tense), while ti is used after other verb forms which end in -t. Di is also the form used as an emphatic pronoun after dy (“your”) in possessive and infinitive contexts.
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
ti | di | unchanged△ | thi |
△Irregular. | |||
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun edit
di f (plural diau)
- The name of the Latin-script letter D/d.
Mutation edit
This word cannot be mutated.
See also edit
White Hmong edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
di (classifier: daim)
- used in di ncauj (“lip(s)”)
References edit
Wolof edit
Pronunciation edit
Conjunction edit
di
- and (used between clauses)
See also edit
Yoruba edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
dí
- The name of the Latin-script letter D/d.
See also edit
- (Latin-script letter names) lẹ́tà; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, ṣí, tí, ú, wí, yí
Etymology 2 edit
Verb edit
dí
- (intransitive) to become opaque
- (transitive) to occlude, to obstruct
- (transitive) to block, to clog, to plug
Derived terms edit
Etymology 3 edit
Verb edit
di
- (transitive) to change to something else
- (transitive) Alternative form of da (to become)
Derived terms edit
- (to become): ọládiméjì
- (to become): òṣùpádẹ̀jẹ̀
Etymology 4 edit
Verb edit
dì
- (transitive) to bind, to fasten, to tie up
- (transitive) to pack, to bundle
- (transitive) to braid, to plait
Derived terms edit
Etymology 5 edit
Verb edit
di
- (transitive) to defeat, to conquer, to vanquish
Etymology 6 edit
Verb edit
dì
- (intransitive) to coagulate, to solidify
Derived terms edit
Etymology 7 edit
Verb edit
dì
- (intransitive) to win a game
Zhuang edit
Etymology edit
Compare Cantonese 啲 (di1, “a few; a bit”).
Pronunciation edit
- (Standard Zhuang) IPA(key): /ti˨˦/
- Tone numbers: di1
- Hyphenation: di
Classifier edit
di (Sawndip form 的, 1957–1982 spelling di)
Adverb edit
di (Sawndip form 的, 1957–1982 spelling di)
Zia edit
Etymology edit
From Proto-Trans-New Guinea *titi.
Noun edit
di
- Translingual lemmas
- Translingual numeral symbols
- English lemmas
- English interjections
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans articles
- Afrikaans obsolete forms
- Afrikaans pronouns
- Ajië terms with IPA pronunciation
- Ajië lemmas
- Ajië adjectives
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian lemmas
- Albanian verbs
- Albanian terms with usage examples
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian prepositions
- Bambara terms with IPA pronunciation
- Bambara lemmas
- Bambara verbs
- Bavarian lemmas
- Bavarian pronouns
- Bavarian personal pronouns
- Belizean Creole lemmas
- Belizean Creole articles
- Belizean Creole particles
- Blagar lemmas
- Blagar adverbs
- Bura terms with IPA pronunciation
- Bura lemmas
- Bura nouns
- bwr:Landforms
- Cameroon Pidgin terms with IPA pronunciation
- Cameroon Pidgin lemmas
- Cameroon Pidgin verbs
- Cameroon Pidgin auxiliary verbs
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano lemmas
- Cebuano adverbs
- Central Franconian terms inherited from Middle High German
- Central Franconian terms derived from Middle High German
- Central Franconian terms with IPA pronunciation
- Central Franconian terms with homophones
- Central Franconian lemmas
- Central Franconian determiners
- Ripuarian Franconian
- Central Franconian terms with usage examples
- Cimbrian non-lemma forms
- Cimbrian article forms
- Luserna Cimbrian
- Dimasa lemmas
- Dimasa nouns
- Eastern Magar lemmas
- Eastern Magar nouns
- Ewe lemmas
- Ewe verbs
- Fayu lemmas
- Fayu nouns
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian prepositions
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole prepositions
- Haitian Creole terms inherited from Saint Dominican Creole French
- Haitian Creole terms derived from Saint Dominican Creole French
- Haitian Creole terms inherited from French
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole verbs
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Ido terms with usage examples
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms inherited from Proto-Austronesian
- Indonesian terms derived from Proto-Austronesian
- Indonesian doublets
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio links
- Rhymes:Indonesian/i
- Rhymes:Indonesian/i/1 syllable
- Indonesian lemmas
- Indonesian prepositions
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian dialectal terms
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish prepositional pronouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/i
- Rhymes:Italian/i/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian prepositions
- Italian terms with usage examples
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Latin letter names
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole articles
- Jamaican Creole terms with usage examples
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kabyle lemmas
- Kabyle prepositions
- Kabyle terms with usage examples
- Krio lemmas
- Krio articles
- Kuna lemmas
- Kuna nouns
- Ladin compound terms
- Ladin non-lemma forms
- Ladin contractions
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Crimean Gothic terms with quotations
- Ligurian terms with IPA pronunciation
- Ligurian non-lemma forms
- Ligurian contractions
- Louisiana Creole terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Louisiana Creole/i
- Rhymes:Louisiana Creole/i/1 syllable
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole verbs
- Louisiana Creole numerals
- Louisiana Creole cardinal numbers
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Macanese terms derived from Latin
- Macanese lemmas
- Macanese prepositions
- Macanese terms with collocations
- Malay 1-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/i
- Rhymes:Malay/i/1 syllable
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay lemmas
- Malay prepositions
- Malay terms with usage examples
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay nouns
- ms:Latin letter names
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Mansaka lemmas
- Mansaka adverbs
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms with IPA pronunciation
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch pronoun forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle Low German terms inherited from Old Saxon
- Middle Low German terms derived from Old Saxon
- Middle Low German terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Low German terms derived from Proto-Germanic
- Middle Low German terms with IPA pronunciation
- Middle Low German lemmas
- Middle Low German pronouns
- Moran lemmas
- Moran nouns
- Nigerian Pidgin terms derived from English
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin articles
- North Frisian terms inherited from Old Frisian
- North Frisian terms derived from Old Frisian
- North Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- North Frisian terms derived from Proto-Germanic
- North Frisian terms inherited from Proto-Indo-European
- North Frisian terms derived from Proto-Indo-European
- North Frisian lemmas
- North Frisian articles
- North Frisian pronouns
- Sylt North Frisian
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish prepositions
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål pronoun forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk literary terms
- Norwegian Nynorsk poetic terms
- Norwegian Nynorsk conjunctions
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk determiner forms
- Norwegian Nynorsk pronoun forms
- Norwegian Nynorsk pronouns
- Norwegian Nynorsk eye dialect
- Norwegian Nynorsk determiners
- Old French terms derived from Classical Latin
- Old French terms inherited from Classical Latin
- Old French terms derived from Proto-Italic
- Old French terms inherited from Proto-Italic
- Old French terms derived from Proto-Indo-European
- Old French terms inherited from Proto-Indo-European
- Old French terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian nouns
- Old Frisian masculine nouns
- Old Frisian a-stem nouns
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish prepositions
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish prepositional pronouns
- Old Prussian lemmas
- Old Prussian pronouns
- Old Prussian terms with quotations
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu conjunctions
- Romansch terms derived from Classical Latin
- Romansch terms inherited from Classical Latin
- Romansch terms derived from Proto-Italic
- Romansch terms inherited from Proto-Italic
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch terms inherited from Proto-Indo-European
- Romansch terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian prepositions
- Sardinian lemmas
- Campidanese
- Sassarese terms inherited from Latin
- Sassarese terms derived from Latin
- Sassarese terms inherited from Proto-Italic
- Sassarese terms derived from Proto-Italic
- Sassarese terms inherited from Proto-Indo-European
- Sassarese terms derived from Proto-Indo-European
- Sassarese terms with IPA pronunciation
- Sassarese lemmas
- Sassarese prepositions
- Sassarese terms with usage examples
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic prepositional pronouns
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adverbs
- Chakavian Serbo-Croatian
- Ikavian Serbo-Croatian
- Croatian Serbo-Croatian
- Serbo-Croatian colloquialisms
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Serbo-Croatian proscribed terms
- Serbo-Croatian pronouns
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Sicilian/di
- Sicilian lemmas
- Sicilian prepositions
- Sicilian terms with usage examples
- Sicilian nouns
- scn:Latin letter names
- Singpho lemmas
- Singpho nouns
- Slavomolisano terms inherited from Serbo-Croatian
- Slavomolisano terms derived from Serbo-Croatian
- Slavomolisano terms with IPA pronunciation
- Slavomolisano lemmas
- Slavomolisano adverbs
- Slavomolisano pronouns
- Slavomolisano terms with quotations
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/i
- Rhymes:Spanish/i/1 syllable
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms with usage examples
- Spanish obsolete forms
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁(y)-
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish pronouns
- Swedish pronunciation spellings
- Finland Swedish
- Swedish terms with quotations
- Swedish dialectal terms
- Swedish terms with obsolete senses
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/iʔ
- Rhymes:Tagalog/iʔ/1 syllable
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adverbs
- Tagalog terms with Baybayin script
- Rhymes:Tagalog/i
- Rhymes:Tagalog/i/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog nouns
- tl:Latin letter names
- Talysh lemmas
- Talysh nouns
- Tarifit lemmas
- Tarifit prepositions
- Tarifit terms with usage examples
- Tat terms inherited from Middle Persian
- Tat terms derived from Middle Persian
- Tat terms inherited from Old Persian
- Tat terms derived from Old Persian
- Tat terms inherited from Proto-Iranian
- Tat terms derived from Proto-Iranian
- Tat lemmas
- Tat nouns
- ttt:Polities
- Teribe terms with IPA pronunciation
- Teribe lemmas
- Teribe nouns
- Trumai lemmas
- Trumai nouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio links
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Volapük lemmas
- Volapük prepositions
- Walloon terms with IPA pronunciation
- Walloon lemmas
- Walloon prepositions
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh terms with homophones
- Rhymes:Welsh/iː
- Rhymes:Welsh/iː/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh pronouns
- Welsh personal pronouns
- Welsh soft-mutation forms
- Welsh terms with irregular mutation
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh feminine nouns
- cy:Latin letter names
- White Hmong terms with IPA pronunciation
- White Hmong lemmas
- White Hmong nouns
- Wolof terms with IPA pronunciation
- Wolof lemmas
- Wolof conjunctions
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- yo:Latin letter names
- Yoruba verbs
- Yoruba intransitive verbs
- Yoruba transitive verbs
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang lemmas
- Zhuang classifiers
- Zhuang adverbs
- Zia terms inherited from Proto-Trans-New Guinea
- Zia terms derived from Proto-Trans-New Guinea
- Zia lemmas
- Zia nouns