doce
Aragonese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Numeral edit
doce
Asturian edit
< 11 | 12 | 13 > |
---|---|---|
Cardinal : doce Ordinal : decimosegundu | ||
Alternative forms edit
Etymology edit
Numeral edit
doce (indeclinable)
Derived terms edit
Franco-Provençal edit
Adjective edit
doce
Galician edit
[a], [b] ← 11 | 12 | 13 → [a], [b] |
---|---|---|
Cardinal (standard): doce Cardinal (reintegrationist): doze Ordinal: duodécimo, décimo segundo Ordinal abbreviation: 12º Fractional (standard): doceavo Fractional (reintegrationist): doze avos |
Pronunciation edit
- Hyphenation: do‧ce
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese doze, from Latin duodecim.
Numeral edit
doce (indeclinable)
Noun edit
doce f pl (plural only)
- (always preceded by the definite article) twelve o'clock
- Synonym: doce en punto
- Son as doce ― It's twelve o'clock.
Related terms edit
Etymology 2 edit
From Old Galician-Portuguese doce, from Latin dulcis (“sweet”).
Alternative forms edit
Adjective edit
doce m or f (plural doces)
- sweet
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
- Dime algùnha còusa dòce
como habes doito, é catá,
que si así no no fazèdes,
me escatìmo, é velo hàs.
Ven sabedes, vaiche bòa!
como estas cousas se fàn,
è madia tendes, senon
eu êime de encabuxar.- Tell me something sweet
As you use to, but beware,
if you don't do it like that
I'll take offence, you'll see.
You know well, it could not be otherwise!
how these things are done,
no doubt about it or else
I'll get angry.
- Tell me something sweet
Derived terms edit
Noun edit
doce m (plural doces)
- sweet (candy), confection
References edit
- “doce” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “doze” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “doce” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “doze” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “doce” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “doce” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “doce” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Further reading edit
- “doce”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Latin edit
Verb edit
docē
References edit
- doce in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Neapolitan edit
Etymology edit
Inherited from Latin dulcem. Compare Sicilian duci.
Pronunciation edit
Adjective edit
doce
References edit
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1266: “una mela dolce” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Old Galician-Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin dulcem, accusative of dulcis (“sweet”).
Pronunciation edit
Adjective edit
doce (plural doces)
- sweet
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 278 (facsimile):
- […] que ſon mais doceſ ca mel […]
- […] which are sweeter than honey […]
- […] que ſon mais doceſ ca mel […]
Descendants edit
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese doce, from Latin dulcem (“sweet”). Compare Sicilian duci.
Pronunciation edit
- Hyphenation: do‧ce
Adjective edit
doce m or f (plural doces)
- sweet
- 1902, Fernando Pessoa, Quando ela passa:
- Quando eu me sento à janela
P'los vidros qu'a neve embaça
Vejo a doce imagem d'ela
Quando passa… passa… passa…- When I sit at the window
I see through the panes clouded by snow
The sweet image of her
When she passes… passes… passes…
- When I sit at the window
- 1902, Fernando Pessoa, Quando ela passa:
Quotations edit
- For quotations using this term, see Citations:doce.
Descendants edit
- Macanese: dóci
Noun edit
doce m (plural doces)
Quotations edit
- For quotations using this term, see Citations:doce.
Related terms edit
Further reading edit
Spanish edit
← 11 | 12 | 13 → |
---|---|---|
Cardinal: doce Ordinal: duodécimo, decimosegundo, décimo segundo, doceno Ordinal abbreviation: 12.º Multiplier: duodécuplo Fractional: doceavo, duodécimo | ||
Spanish Wikipedia article on 12 |
Etymology edit
Inherited from Old Spanish doze, dodze from Latin duodecim. Compare English dozen.
Pronunciation edit
- IPA(key): (Spain) /ˈdoθe/ [ˈd̪o.θe]
- IPA(key): (Latin America) /ˈdose/ [ˈd̪o.se]
Audio (Colombia): (file) - (Spain) Rhymes: -oθe
- (Latin America) Rhymes: -ose
- Syllabification: do‧ce
Numeral edit
doce
Related terms edit
Descendants edit
Further reading edit
- “doce”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese numerals
- Aragonese cardinal numbers
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian numerals
- Asturian lemmas
- Asturian cardinal numbers
- Franco-Provençal non-lemma forms
- Franco-Provençal adjective forms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/oθe
- Rhymes:Galician/oθe/2 syllables
- Rhymes:Galician/ose
- Rhymes:Galician/ose/2 syllables
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician numerals
- Galician cardinal numbers
- Galician nouns
- Galician feminine nouns
- Galician pluralia tantum
- Galician terms with usage examples
- Galician adjectives
- Galician terms with quotations
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Sweets
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Neapolitan terms inherited from Latin
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan terms with IPA pronunciation
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan adjectives
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- pt:Sweets
- pt:Taste
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/oθe
- Rhymes:Spanish/oθe/2 syllables
- Rhymes:Spanish/ose
- Rhymes:Spanish/ose/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish numerals
- Spanish cardinal numbers