entendemento
Galician edit
Etymology edit
13th century. From Old Galician-Portuguese entendemento (13th century, Cantigas de Santa Maria): entender (“to understand”) + -mento. Compare Portuguese entendimento and Spanish entendimiento.
Pronunciation edit
Noun edit
entendemento m (plural entendementos)
- understanding
- reasoning; good judgment
- 1319, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 44:
- Eu donna Mayor Moniz jazendo doente de grave infirmidade en o corpo pero con todo meu siso et entendemento conprido [...]
- I, lady Maior Moniz, lying sick because of a serious illness of my body, but with all of my intellect and good judgement [...]
- Eu donna Mayor Moniz jazendo doente de grave infirmidade en o corpo pero con todo meu siso et entendemento conprido [...]
- 1319, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 44:
Further reading edit
- “entendemento”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
References edit
- Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “entendemento”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “entendemento”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “entendemento” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “entendemento” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “entendemento” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.