fico
English edit
Etymology edit
From Italian fico (“a fig”), from Latin fīcus. Doublet of fig.
Pronunciation edit
Noun edit
fico (plural ficoes)
- (archaic) a fig; an insignificant trifle
- c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:
- a fico for the phrase.
- (archaic) a sign of contempt made with the fingers
References edit
- “fico”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams edit
Catalan edit
Pronunciation edit
Verb edit
fico
Galician edit
Verb edit
fico
Italian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adjective edit
fico (feminine fica, masculine plural fichi, feminine plural fiche, superlative fichissimo)
Noun edit
fico m (plural fichi, diminutive fichìno, augmentative ficóne, pejorative ficàccio, derogatory ficùccio)
- fig (fresh fruit and tree)
- (slang) cool guy, bit of alright
Usage notes edit
- The slang term becomes figo in Northern Italy.
Derived terms edit
Related terms edit
Anagrams edit
Latin edit
Pronunciation edit
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfiː.koː/, [ˈfiːkoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfi.ko/, [ˈfiːko]
Noun edit
fīcō
References edit
- fico in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese edit
Pronunciation edit
Verb edit
fico
Spanish edit
Pronunciation edit
Verb edit
fico
West Makian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Verb edit
fico
- (transitive) to look at
- (transitive) to keep an eye on
Conjugation edit
Conjugation of fico (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tefico | mefico | afico | |
2nd person | nefico | fefico | ||
3rd person | inanimate | ifico | defico | |
animate | ||||
imperative | nifico, fico | fifico, fico |
References edit
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics
Categories:
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with archaic senses
- English terms with quotations
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio links
- Rhymes:Italian/iko
- Rhymes:Italian/iko/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian slang
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Fruits
- it:Mulberry family plants
- it:Trees
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iko
- Rhymes:Spanish/iko/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- West Makian terms prefixed with fi-
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian transitive verbs