forsa
Istriot edit
Etymology edit
From Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”).
Noun edit
forsa f
Old Irish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
for (“on”) + -a (relative pronoun)
Pronoun edit
forsa·
- on whom, on which
Etymology 2 edit
Univerbation of for (“on”) + a (“the”, neuter accusative singular)
Article edit
forsa (triggers eclipsis)
- on the n sg
Old Occitan edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”). Compare Old French force.
Noun edit
forsa f (oblique plural forsas, nominative singular forsa, nominative plural forsas)
- force (physical effort)
Descendants edit
- Occitan: fòrça
References edit
- Walther von Wartburg (1928–2002) “fŏrtia”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 3: D–F, pages 726–729
Papiamentu edit
Etymology edit
From Portuguese força, from Late Latin fortia.
Noun edit
forsa
Polish edit
Etymology edit
Borrowed from French force, from Middle French force, from Old French force, from Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”).
Pronunciation edit
Noun edit
forsa f
- (colloquial) dough, money
- Synonyms: see Thesaurus:pieniądze
- (archaic) force, physical strength
- (archaic) effort, forceful action
Declension edit
Declension of forsa
Further reading edit
Swedish edit
Etymology edit
Verb edit
forsa (present forsar, preterite forsade, supine forsat, imperative forsa)
- to flow violently and profusely (of water or other liquid); to rush, to gush, to pour
- Vattnet forsade nedför berget
- Water rushed down the mountain
- Blodet forsade ur såret
- Blood gushed out of the wound
- Regnet forsade ner
- The rain poured down
- (figuratively, often with a particle like fram (“forth”)) to rush, to race (move quickly forward)
- (figuratively) to gush, to pour out (of words or the like)
Conjugation edit
Conjugation of forsa (weak)
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | forsa | — | ||
Supine | forsat | — | ||
Imperative | forsa | — | ||
Imper. plural1 | forsen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | forsar | forsade | — | — |
Ind. plural1 | forsa | forsade | — | — |
Subjunctive2 | forse | forsade | — | — |
Participles | ||||
Present participle | forsande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Conjugation edit
- forsa in Svensk ordbok (SO)
- forsa in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- forsa in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
See also edit
Categories:
- Istriot terms inherited from Late Latin
- Istriot terms derived from Late Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot feminine nouns
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish terms suffixed with -a (relative)
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish pronoun forms
- Old Irish relative pronouns
- Old Irish univerbations
- Old Irish article forms
- Old Occitan terms inherited from Late Latin
- Old Occitan terms derived from Late Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan feminine nouns
- Papiamentu terms borrowed from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Late Latin
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Middle French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Late Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɔrsa
- Rhymes:Polish/ɔrsa/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish colloquialisms
- Polish terms with archaic senses
- Polish singularia tantum
- pl:Money
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs