forte
English edit
Etymology 1 edit
Borrowed 1640–50; earlier fort < Middle French; disyllabic pronunciation by association with Italian forte, from Latin fortis (“strong”).[1] Doublet of fort and fortis.
Pronunciation edit
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈfɔːteɪ/, /ˈfɔːti/, /fɔːt/
- (General American) IPA(key): /ˈfoɹ.teɪ/, /ˈfoɹti/, /foɹt/
- Rhymes: -ɔː(ɹ)t
- (without the horse–hoarse merger)IPA(key): /ˈfoːɹt/[2][1] or IPA(key): /ˈfɔː(ɹ)t/[3]
Noun edit
forte (plural fortes)
- A strength or talent.
- He writes respectably, but poetry is not his forte.
- 1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XV, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 115:
- Between ourselves, the country is rather triste, and you have given me positively a sensation; yet my forte is not the Arcadian: however, I will do my petit possible to console you for the loss of le beau Lindor, who was my predecessor.
- The strong part of a sword blade, close to the hilt.
Synonyms edit
- See Thesaurus:forte
Translations edit
|
Etymology 2 edit
Borrowed from Italian forte (“strong”).[1]
Pronunciation edit
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈfɔː.teɪ/
Audio (Southern England) (file)
- (General American) IPA(key): /ˈfoɹ.teɪ/[1]
- (without the horse–hoarse merger)IPA(key): /ˈfoːɹ.teɪ/[4] or IPA(key): /ˈfɔː(ɹ).teɪ/[5][1]
Adjective edit
forte (not comparable)
- (music) Loud. Used as a dynamic directive in sheet music in its abbreviated form, "f.", to indicate raising the volume of the music. (Abbreviated in musical notation with an f, the Unicode character 1D191.)
- This passage is forte, then there's a diminuendo to mezzo piano.
Translations edit
Adverb edit
forte (not comparable)
Related terms edit
Translations edit
Noun edit
forte (plural fortes)
- A passage in music to be played loudly; a loud section of music.
- This forte marks the climax of the second movement.
Related terms edit
See also edit
References edit
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 “forte”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. (which notates force words like this noun /ɔr, oʊr/, vs north words like this adjective as just /ɔr/)
- ^ William Dwight Whitney and Benjamin E[li] Smith, editors (1914), “forte”, in The Century Dictionary: An Encyclopedic Lexicon of the English Language, revised edition, volumes II (D–Hoon), New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
- ^ Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
- ^ William Dwight Whitney and Benjamin E[li] Smith, editors (1914), “forte”, in The Century Dictionary: An Encyclopedic Lexicon of the English Language, revised edition, volumes II (D–Hoon), New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
- ^ Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
Anagrams edit
Danish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Danish forta, fortæ (“space around a horse”), see fortov (“pavement”).
Noun edit
forte c (singular definite forten, plural indefinite forter)
- (historical) open space in a village
- (historical) enclosed cattle path
Declension edit
Further reading edit
Etymology 2 edit
From Italian forte, from Latin fortis (“strong”).
Adverb edit
forte
Esperanto edit
Pronunciation edit
Adverb edit
forte
Related terms edit
See also edit
French edit
Pronunciation edit
Adjective edit
forte f sg
Anagrams edit
Galician edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese forte, from Latin fortis, fortem (“strong”), from Old Latin forctis, fortis, from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (“to rise, high, hill”).
Pronunciation edit
Adjective edit
forte m or f (plural fortes)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
From praza forte, "strong place".
Pronunciation edit
Noun edit
forte m (plural fortes)
References edit
- “forte” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “forte” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “forte” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “forte” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Italian edit
Etymology edit
From Latin fortem, from Old Latin forctis, fortis, ultimately from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (“to rise, high, hill”).
Pronunciation edit
Noun edit
forte m (plural forti)
- fort, fortress
- Synonyms: fortezza, fortilizio, fortino, bicocca, piazzaforte, roccaforte, ridotta
- a strength or talent
- La chimica non è il mio forte
Adjective edit
forte (plural forti, superlative fortissimo)
- strong
- Sono alto e forte. ― I am tall and strong.
- (linguistics) stressed
- vocali forti ― stressed vowel
Synonyms edit
Antonyms edit
Related terms edit
Further reading edit
- forte in Dizionario di Italiano online - La Repubblica
Latin edit
Etymology 1 edit
From the ablative of fors (“chance, luck”).
Noun edit
forte
Adverb edit
forte (not comparable)
- by chance, accidentally
- Synonym: temere
- once, once upon a time
- perhaps, perchance
- as luck would have it
- as it (just so) happens/happened
Synonyms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
From fortis.
Adjective edit
forte
References edit
- “forte”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “forte”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- forte in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- forte in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) quite accidentally, fortuitously: temere et fortuito; forte (et) temere
- (ambiguous) quite accidentally, fortuitously: temere et fortuito; forte (et) temere
Norman edit
Adjective edit
forte f
Norwegian Nynorsk edit
Adjective edit
forte
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Latin fortem (“strong”), from Old Latin forctis, fortis, from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (“to rise, high, hill”).
Pronunciation edit
Adjective edit
forte m or f (plural fortes)
- strong; powerful (capable of producing great physical force)
- (of wind, water, etc.) strong; fast moving etc.
- (of a disease or symptom) strong; severe
Related terms edit
Descendants edit
Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese forte, from Latin fortis (“strong”), from Old Latin forctis, fortis, from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (“to rise, high, hill”).
Pronunciation edit
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈfɔh.tɪ/, /fɔhtʲ/, /fɔʈʲ/
- Hyphenation: for‧te
Noun edit
forte m (plural fortes)
- strength (pronounced quality), strong suit
- fortress
- Synonym: fortaleza
Adjective edit
forte m or f (plural fortes, comparable, comparative mais forte, superlative o mais forte or fortíssimo, diminutive fortinho, augmentative fortão)
- capable of producing great force; strong; forceful
- O homem forte levantou o carro.
- The strong man lifted the car.
- capable of withstanding great force; strong; durable
- highly stimulating to the senses; intense; extreme; strong
- Senti um cheiro muito forte.
- I smelled a very strong odor.
- (euphemistic) fat
- Synonym: gordo
Derived terms edit
Related terms edit
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from Italian forte or Latin fortis.
Adjective edit
forte m or f or n (indeclinable)
Declension edit
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative |
indefinite | forte | forte | forte | forte | ||
definite | — | — | — | — | |||
genitive/ dative |
indefinite | forte | forte | forte | forte | ||
definite | — | — | — | — |
Adverb edit
forte
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Italian forte. Doublet of fuerte.
Pronunciation edit
Adjective edit
forte m or f (masculine and feminine plural fortes)
Adverb edit
forte
Noun edit
forte m (plural fortes)
Further reading edit
- “forte”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Etymology edit
Adverb edit
forte (not comparable)
Noun edit
forte n
Declension edit
Declension of forte | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | forte | fortet | forten | fortena |
Genitive | fortes | fortets | fortens | fortenas |
Further reading edit
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerǵʰ-
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 2-syllable words
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɔː(ɹ)t
- Rhymes:English/ɔː(ɹ)t/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- en:Music
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English heteronyms
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms inherited from Old Danish
- Danish terms derived from Old Danish
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish terms with historical senses
- Danish terms borrowed from Italian
- Danish terms derived from Italian
- Danish terms derived from Latin
- Danish adverbs
- da:Music
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French non-lemma forms
- French adjective forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Old Latin
- Galician terms derived from Old Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Old Latin
- Italian terms derived from Old Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio links
- Rhymes:Italian/ɔrte
- Rhymes:Italian/ɔrte/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian adjectives
- Italian terms with usage examples
- it:Linguistics
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin adjective forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Norman non-lemma forms
- Norman adjective forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk adjective forms
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Old Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Old Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Latin
- Portuguese terms derived from Old Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese euphemisms
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Romanian indeclinable adjectives
- Romanian adverbs
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾte
- Rhymes:Spanish/oɾte/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- es:Music
- Spanish adverbs
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Swedish terms borrowed from Italian
- Swedish terms derived from Italian
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- sv:Music
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns