forum
English edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin forum (“public market place, forum”). Doublet of fuero.
Pronunciation edit
- (General American, Canada) IPA(key): /ˈfɔɹəm/
- (UK) IPA(key): /ˈfɔːɹəm/
Audio (Southern England) (file)
- Rhymes: -ɔːɹəm
- (without the horse–hoarse merger) IPA(key): /ˈfoːɹəm/
- Hyphenation: fo‧rum
Noun edit
- A place for discussion.
- A gathering for the purpose of discussion; a symposium.
- A form of discussion involving a panel of presenters and often participation by members of the audience.
- (Internet) An Internet message board where users can post messages regarding one or more topics of discussion.
- Trish was an admin on three forums, and had no trouble at all when it came to moderating them.
- (historical) A square or marketplace in a Roman town, used for public business and commerce.
Usage notes edit
The English plural forums is preferred to the Latin plural fora in normal English usage.
- Ref: Modern English Usage, 2nd Edition, ed. Sir Ernest Gowers, Oxford 1968 (article '-um', p.658).
- Also, "The Oxford Dictionary of American Usage and Style," by Bryan A. Garner. Berkley Books, 2000, (p. 156).
Derived terms edit
Related terms edit
- conforaneous (rare)
Descendants edit
- → Italian: forum
Translations edit
|
|
|
|
Dutch edit
Etymology edit
Borrowed from Latin forum. The sense “Internet forum” comes from English forum.
Pronunciation edit
Noun edit
forum n (plural fora or forums, diminutive forumpje n)
- forum (ancient Roman marketplace)
- forum (venue, medium, vehicle; general place of exchange)
- Internet forum
- Synonym: internetforum
Usage notes edit
All senses can use the plural fora. The plural forums is predominantly used for the sense “Internet forum”.
Derived terms edit
Related terms edit
French edit
Etymology edit
- Most meanings: Learned borrowing from Latin forum.
- Internet: Borrowed from English forum.
Pronunciation edit
Noun edit
forum m (plural forums)
Further reading edit
- “forum”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Indonesian edit
Etymology edit
From Dutch forum, from Latin forum, from Proto-Indo-European *dʰworom (“enclosure, courtyard, i.e. something enclosed by the door, or the place outside, i.e. through the door”), from *dʰwer- (“door, gate”).
Pronunciation edit
Noun edit
forum (plural forum-forum, first-person possessive forumku, second-person possessive forummu, third-person possessive forumnya)
Alternative forms edit
Further reading edit
- “forum” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from English forum, borrowed from Latin forum. Doublet of foro.
Pronunciation edit
Noun edit
forum m (invariable)
- forum (gathering for the purposes of discussion)
- (by extension, usually capitalized) venue, auditorium, arena
- (Internet) forum (message board)
Further reading edit
- forum in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin edit
Etymology edit
From Proto-Italic *forom, from earlier *θworom, from Proto-Indo-European *dʰwor-om (“enclosure, courtyard, i.e. something enclosed by the door, or the place outside, i.e. through the door”), from *dʰwer- (“door, gate”).
Cognate with foris, forās, Old Church Slavonic дворъ (dvorŭ, “court, courtyard”), Sanskrit द्वार (dvā́ra, “door, gate, passage”) and Lithuanian dvãras (“estate”).
Pronunciation edit
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfo.rum/, [ˈfɔrʊ̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfo.rum/, [ˈfɔːrum]
Noun edit
forum n (genitive forī); second declension
Declension edit
Second-declension noun (neuter).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | forum | fora |
Genitive | forī | forōrum |
Dative | forō | forīs |
Accusative | forum | fora |
Ablative | forō | forīs |
Vocative | forum | fora |
Derived terms edit
Descendants edit
References edit
- “forum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “forum”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- forum in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- forum in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) at home; in one's native country: domi (opp. foris)
- (ambiguous) credit has disappeared: fides (de foro) sublata est (Leg. Agr. 2. 3. 8)
- (ambiguous) to shun publicity: publico carere, forum ac lucem fugere
- (ambiguous) at home; in one's native country: domi (opp. foris)
- “forum”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia[2]
- “forum”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “forum”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Norwegian Bokmål edit
Noun edit
forum n (definite singular forumet, indefinite plural fora or forumer, definite plural foraene or foruma or forumene)
- a forum (place for discussion, either on the Internet or in real life)
Norwegian Nynorsk edit
Noun edit
forum n (definite singular forumet, indefinite plural forum, definite plural foruma)
- a forum (as above)
Polish edit
Etymology edit
From Latin forum. Doublet of dwór (“court, courtyard”).
Pronunciation edit
Noun edit
forum n
- forum (all senses)
Declension edit
Derived terms edit
Further reading edit
Romanian edit
Etymology edit
Noun edit
forum n (plural forumuri)
Declension edit
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) forum | forumul | (niște) forumuri | forumurile |
genitive/dative | (unui) forum | forumului | (unor) forumuri | forumurilor |
vocative | forumule | forumurilor |
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
fórum m (Cyrillic spelling фо́рум)
Declension edit
Derived terms edit
Swedish edit
Noun edit
forum n
- a forum (place, gathering, or group)
- (Internet) a forum
- (historical) a forum
Declension edit
Declension of forum | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | forum | forumet | forum | forumen |
Genitive | forums | forumets | forums | forumens |
Declension of forum | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | forum | forumet | fora | fora |
Genitive | forums | forumets | foras | foras |
References edit
Turkish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
forum (definite accusative forumu, plural forumlar)
Declension edit
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰwer-
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɔːɹəm
- Rhymes:English/ɔːɹəm/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Internet
- English terms with historical senses
- en:Collectives
- en:Websites
- en:Ancient Rome
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with Latin plurals
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch neuter nouns
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰwer-
- French terms borrowed from Latin
- French learned borrowings from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Websites
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms borrowed from English
- Italian unadapted borrowings from English
- Italian terms derived from English
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔrum
- Rhymes:Italian/ɔrum/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Internet
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰwer-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin second declension nouns
- Latin neuter nouns in the second declension
- Latin neuter nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Polish terms derived from Proto-Italic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms derived from Latin
- Polish doublets
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɔrum
- Rhymes:Polish/ɔrum/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish neuter nouns
- pl:Internet
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- sv:Internet
- Swedish terms with historical senses
- Turkish terms derived from Latin
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Turkish/rum
- Turkish lemmas
- Turkish nouns