ganto
Breton edit
Pronoun edit
ganto
Esperanto edit
Etymology edit
Borrowed from French gant, from Latin wantus, ultimately from Frankish *want, from Proto-Germanic *wantuz (“glove”). Compare Italian guanto, Spanish guante, Dutch want.
Pronunciation edit
Noun edit
ganto (accusative singular ganton, plural gantoj, accusative plural gantojn)
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from Esperanto ganto, English gauntlet, French gant, German Want, Italian guanto, Spanish guante.
Pronunciation edit
Noun edit
ganto (plural ganti)
Derived terms edit
- desgantizar (“to take off one's gloves”)
- gantizar (“to glove, put on a glove”)
Tagalog edit
Etymology edit
Syncopic form of ganito. See more at ganito.
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡanˈto/ [ɡɐnˈto]
- Rhymes: -o
- Syllabification: gan‧to
Adverb edit
gantó (Baybayin spelling ᜄᜈ᜔ᜆᜓ)
- Alternative form of ganito
Categories:
- Breton non-lemma forms
- Breton pronoun forms
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms derived from Frankish
- Esperanto terms derived from Proto-Germanic
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/anto
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Clothing
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Clothing
- Tagalog syncopic forms
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/o
- Rhymes:Tagalog/o/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adverbs
- Tagalog terms with Baybayin script