habla
See also: hablá
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Spanish fabla, from Latin fābula (“discourse”). Compare fábula, a borrowed doublet.
Noun edit
habla f (plural hablas)
Usage notes edit
- Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like this one regularly take the singular articles el and un, usually reserved for masculine nouns.
- el habla, un habla
- They maintain the usual feminine singular articles la and una if an adjective intervenes between the article and the noun.
Derived terms edit
Related terms edit
- hablar (“to speak”)
Descendants edit
- → Tagalog: abla
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
habla
- inflection of hablar:
- Habla. ― He [or she] speaks.
- (Usted) habla. (formal singular) ― (You) speak.
- ¡Habla! (informal singular) ― Speak!
Further reading edit
- “habla”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog edit
Etymology edit
Borrowed from Early Modern Spanish hablar. Attested in Vocabulario de lengua tagala (1613). Doublet of abla and pabula, a later borrowing.
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /habˈla/ [hɐbˈla]
- Rhymes: -a
- Syllabification: hab‧la
Noun edit
hablá (Baybayin spelling ᜑᜊ᜔ᜎ)
Derived terms edit
Further reading edit
- “habla”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 19: “Acuſar) Habla [(pc)] quejandole de otro”
- page 223: “Denunçiar) Habla [(pc)] poniendo algun pleyto”
- page 485: “Pleyto) Habla (pc) que vno pone ſobre algunas tierras oro caſas o otra coſa”
- page 506: “Quejarſe) Habla (pc) ante algun tribunal”
Categories:
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/abla
- Rhymes:Spanish/abla/2 syllables
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms with collocations
- es:Talking
- Tagalog terms derived from Early Modern Spanish
- Tagalog terms derived from Old Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms borrowed from Early Modern Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Law