English edit

Etymology 1 edit

Shortened from how are you?, with influence from hi. US, 1940s.[1]

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Interjection edit

hiya

  1. An informal greeting, hi, hello.
    Synonyms: see Thesaurus:hello
    Hiya, love, how's you?
Related terms edit

Etymology 2 edit

Onomatopoeic.

Alternative forms edit

Interjection edit

hiya

  1. (martial arts) A kiai, shouted as a limb is swung in attack.

References edit

  1. ^ Eric Partridge (2005) “hiya”, in Tom Dalzell and Terry Victor, editors, The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, volume 1 (A–I), London, New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, page 1007.

Cebuano edit

Etymology edit

Onomatopoeic.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: hi‧ya

Interjection edit

hiya

  1. giddyup
  2. (martial arts) A kiai, shouted as a limb is swung in attack.

Sambali edit

Pronoun edit

hiyá

  1. he; she; it

Tagalog edit

Etymology 1 edit

From Proto-Malayo-Polynesian *həyaq (c.f. Aklanon huya', Hiligaynon huya), from Proto-Austronesian *Səyaq (c.f. Paiwan siaq).[1] Unrelated to Arabic حَيَاء (ḥayāʔ, shame).

Pronunciation edit

Noun edit

hiyâ (Baybayin spelling ᜑᜒᜌ)

  1. shame; feeling of embarrassment
    Sa taong may hiya, salita’y panunumpa.
    To a person that knows shame, a word is a vow.
  2. act of shaming someone
  3. shyness; timidity
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Compare Cebuano hiya and English hiya/hi-yah.

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Interjection edit

hiyá (Baybayin spelling ᜑᜒᜌ)

  1. used to get a horse or work animal to go faster: giddyup!

References edit

  1. ^ Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “*Seyaq”, in The Austronesian Comparative Dictionary

Further reading edit

  • hiya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Waray-Waray edit

Pronunciation edit

Pronoun edit

hiya (third person personal pronoun, objective and nominative case, common gender)

  1. him
  2. her
  3. he
  4. she