English edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Cantonese. The first element appears to be unclear, either (haam4, “salty”)[1] or (haam6-2, “filling”). The second element is certainly (baau1, “bun”), related to English baozi.

Noun edit

hum bow (countable and uncountable, plural hum bows)

  1. (Northwestern US) char siu bao with browned glazed bread
    Hypernym: bao

Translations edit

References edit

  1. ^ Lorraine Dong, Marlon K. Hom (1980) “Chinatown Chinese: The San Francisco Dialect”, in Amerasia[1]:For example, foods such as barbecued pork buns are called 义燒飽义烧饱 (CC) ta-su-baau in many Chinatowns, but in Seattle, they are more commonly known as 咸飽 (CC) haahm-baau.