ihan
See also: Ihan
Finnish edit
Etymology edit
Probably the instructive singular of obsolete ihta (“opportunity, chance”), from Proto-Finnic *ihta, possibly from Indo-Iranian.
Pronunciation edit
Adverb edit
ihan
- very, rather, quite
- exactly, precisely, just
- completely, totally
- (informal) pretty (with positive adjectives)
- ihan hyvä ― pretty good
Usage notes edit
- The same rule as with aivan applies, in that 'large' adjectives are never used with ihan. However, in practice, this rule is broken often in informal contexts (significantly more so than with aivan), although there is still some tendency to avoid such uses. Furthermore, with some positive adjectives and 'large' adjectives or adverbs, ihan may have a moderative meaning, which aivan can never have.
Further reading edit
- “ihan”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams edit
Ingrian edit
Etymology edit
From Proto-Finnic *ihta-. Akin to Finnish ihan.
Pronunciation edit
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈihɑn/, [ˈihɑn]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈihɑn/, [ˈihɑn]
- Rhymes: -ihɑn
- Hyphenation: i‧han
Adverb edit
ihan
- completely
- 1937, N. A. Iljin, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (kolmas osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 68:
- Oboza tuli ihan ootteloma.
- The wagon train came completely unexpectedly.
- 2008, “Läkkäämmä omal viisii [We're speaking [our] own way]”, in Inkeri[2], volume 4, number 69, St. Petersburg, page 12:
- Ihan alanikko mäni nii heitä senen peräst kutsuttii kust Logoven Yliotsast a senen Alaotsast.
- It went [like a] complete lowland, so it was therefore called the Upper Border and that the Lower Border.
References edit
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 88
Japanese edit
Romanization edit
ihan
Manchu edit
Romanization edit
ihan
- Romanization of ᡳᡥᠠᠨ
Tagalog edit
Etymology edit
Syncopic form of ihian, from ihi + -an.
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔihan/ [ˈʔi.hɐn]
- Rhymes: -ihan
- Syllabification: i‧han
Verb edit
ihan (complete inihan, progressive iniihan, contemplative iihan, Baybayin spelling ᜁᜑᜈ᜔) (obsolete)
- Alternative form of ihian
Votic edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adverb edit
ihan
References edit
- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “ihana”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
Categories:
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Indo-Iranian languages
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ihɑn
- Rhymes:Finnish/ihɑn/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish adverbs
- Finnish terms with usage examples
- Finnish informal terms
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ihɑn
- Rhymes:Ingrian/ihɑn/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian adverbs
- Ingrian terms with quotations
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Manchu non-lemma forms
- Manchu romanizations
- Tagalog syncopic forms
- Tagalog terms suffixed with -an
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ihan
- Rhymes:Tagalog/ihan/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog verbs
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete terms
- Votic terms borrowed from Ingrian
- Votic terms derived from Ingrian
- Votic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Votic/ihɑn
- Rhymes:Votic/ihɑn/2 syllables
- Votic lemmas
- Votic adverbs