impor
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Learned borrowing from Latin impōnere, present active infinitive of impōnō (“set in place, impose”).
Verb edit
impor (first-person singular present impoño, first-person singular preterite impuxen, past participle imposto)
impor (first-person singular present imponho, first-person singular preterite impugem or impus, past participle imposto, reintegrationist norm)
- to impose
Usage notes edit
While impoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form impor and the correspondingly different conjugation.
Conjugation edit
1Less recommended.
Related terms edit
Indonesian edit
Alternative forms edit
- import (Malay)
Etymology edit
From Dutch import, from Old French emporter, importer, from Latin importō (“bring in from abroad, import”, verb), from in (“in, at, on; into”) + portō (“I carry, bear; convey”).
Pronunciation edit
Noun edit
impor (plural impor-impor, first-person possessive imporku, second-person possessive impormu, third-person possessive impornya)
Derived terms edit
Further reading edit
- “impor” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Portuguese edit
Etymology edit
Learned borrowing from Latin impōnere.
Pronunciation edit
Verb edit
impor (first-person singular present imponho, first-person singular preterite impus, past participle imposto)
- to impose