See also: Inis, -inis, in- -is, and iniş

Chuukese edit

Noun edit

inis

  1. body

Irish edit

Etymology 1 edit

From Old Irish inis,[1] from Proto-Celtic *enistī (standing in (the water)), from Proto-Indo-European *en- (in) + *steh₂- (stand). Cognate with Welsh ynys.

Pronunciation edit

Noun edit

inis f (genitive singular inse, nominative plural insí)

  1. island
    Synonym: oileán
Declension edit
Derived terms edit

Etymology 2 edit

From Middle Irish indisid,[3] denominal from Old Irish indisin, indisiu,[4] verbal noun of in·fét,[5] from in- + Proto-Celtic *wēdeti, from Proto-Indo-European *weyd- (know, see).

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Verb edit

inis (present analytic insíonn, future analytic inseoidh, verbal noun insint, past participle inste)

  1. (transitive) tell, relate
    • 1894 March, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:
      “An bhfuil sean-sgéal ar bith agat le hinnsint damh?” ar san rí.
      "Have you any story to tell me?" says the king.
Conjugation edit
  • Alternative present indicative: iniseann
  • Alternative verbal noun: inse

Mutation edit

Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
inis n-inis hinis not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References edit

  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 inis ‘island’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 263, page 93
  3. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “indisid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  4. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “indisin”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  5. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “ind·fét, in·fét”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  6. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 93

Further reading edit

Latin edit

Pronunciation edit

Verb edit

inīs

  1. second-person singular present active indicative of ineō

Old Irish edit

Etymology edit

From Proto-Celtic *enistī (standing in (the water)), from Proto-Indo-European *en- (in) + *steh₂- (stand). Cognate with Welsh ynys.

Noun edit

inis f (genitive inse, nominative plural insi)

  1. island

Usage notes edit

Despite its ī-stem inflection, the nominative singular of inis and its descendants almost never causes the lenition of a following word.

Declension edit

Feminine ī-stem
Singular Dual Plural
Nominative inisL inisL insiH
Vocative inisL inisL insiH
Accusative insiN inisL insiH
Genitive inseH inseL inseN
Dative insiL insib insib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Descendants edit

  • Middle Irish: inis

Mutation edit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
inis unchanged n-inis
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading edit

Tagalog edit

Pronunciation edit

Noun edit

inís (Baybayin spelling ᜁᜈᜒᜐ᜔)

  1. irritation; vexation; annoyance
    Synonyms: yamot, pagkayamot, suya, pagkasuya, asar, urat, buwisit, (Batangas) wasang, (Quezon) barino
  2. suffocation; asphyxiation
    Synonyms: pagkainis, aspiksiya

Derived terms edit

See also edit

Adjective edit

inís (Baybayin spelling ᜁᜈᜒᜐ᜔)

  1. annoyed; irritated; vexed
    Synonyms: yamot, nayayamot, suya, nasusuya, galit, nagagalit, asar, buwisit
  2. suffocated; asphyxiated

Further reading edit

  • inis”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018