laa
Afar edit
Etymology edit
From Proto-Cushitic. Cognates include Oromo loon, Sidamo lalo and Saho laa. Compare also Amharic ላም (lam).
Pronunciation edit
Noun edit
láa m (singulative sagá f)
Declension edit
Declension of láa | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | láa | |||||||||||||||||
predicative | láa | |||||||||||||||||
subjective | laahí | |||||||||||||||||
genitive | laahí | |||||||||||||||||
|
Derived terms edit
See also edit
- sagáytu (“bull”)
References edit
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “làa”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Alemannic German edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old High German lāzan, from Proto-Germanic *lētaną. Cognate with German lassen, Dutch laten, Swedish låta.
Pronunciation edit
Verb edit
laa (third-person singular simple present laat, past participle glaa, past subjunctive lies, auxiliary haa)
- to leave
- 1908, Meinrad Lienert, ‘s Heiwili, I.5:
- Dr Vater goht und lot’s älei.
- The father goes, and leaves her alone.
- Dr Vater goht und lot’s älei.
- 1908, Meinrad Lienert, ‘s Heiwili, I.5:
- to break
Conjugation edit
Strong:
infinitive | laa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
past participle | gla | ||||||
singular | plural | ||||||
1st person ich, i |
2nd person du |
3rd person er/si/es |
1st person mir |
2nd person ir |
3rd person si | ||
indicative | present | laa | laasch | laat | laa | läänt | laa |
subjunctive | present | lëë, läng, längi | lëëesch, längesch | lëë, läng, längi | lëëe | lëëet | lëëe |
past | liess, liessi | liessesch | liess, liessi | liesse | liesset | liesse | |
imperative | affirmative | — | lach | — | — | läänt | — |
Mixed:
infinitive | laa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
past participle | gla | ||||||
singular | plural | ||||||
1st person ich, i |
2nd person du |
3rd person er/si/es |
1st person mir |
2nd person ir |
3rd person si | ||
indicative | present | laa | laasch | laat | laa | läänt | laa |
subjunctive | present | lëë, läng, längi | lëëesch, längesch | lëë, läng, längi | lëëe | lëëet | lëëe |
past | lät, lättti | lättesch | lät, lätti | lätte | lättet | lätte | |
imperative | affirmative | — | lach | — | — | läänt | — |
References edit
- Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & Co.
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese lãa, from Latin lāna.
Noun edit
laa f (uncountable)
Ingrian edit
Etymology edit
Irregularly derived from lase (“let!”). Akin to dialectal Finnish las, laa.
Compare also the regular Estonian las, which serves the same function. Unrelated to German lass or Swedish låt.
Pronunciation edit
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈlɑː/, [ˈɫɑː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈlɑː/, [ˈɫɑː]
- Rhymes: -ɑː
- Hyphenation: laa
Particle edit
laa
- Used to form an optative construction with a following verb: may...; let...
- Laa möö laulamma. ― Let's sing. (literally, “May we sing.”)
References edit
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 254
Manx edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
laa m (genitive singular laa, plural laghyn)
- day, daytime
- Cha nel Manninagh rieau creeney derrey'n laa lurg y vargee.
- A Manxman is never wise until the day after the market.
- Cha nel ny laghyn ain agh beggan.
- Our days are few.
- Cha nel red erbee ayn ny laghyn shoh agh shen.
- It's all the rage these days.
- Chass eh er ash laa ny vairagh.
- He started back the next day.
- Cheau mee laa er y çheer.
- I spent a day in the country.
- Cooineeym er gys y laa s'odjey veem bio.
- I will remember it to my dying day.
- Cre'n laa jeh'n çhiaghtin t'eh?
- What day of the week is it?
- Hig eh nane jeh ny laghyn shoh.
- He'll come one of these fine days.
- S'giare ta ny laghyn echey.
- His days are numbered.
- Ta mee lieh chadley ny laghyn shoh.
- I sleep badly these days.
- Ta mee shassoo er my chione hene ny laghyn shoh.
- I depend on myself these days.
- Ta ny laghyn goll ny s'girrey.
- The days are drawing in.
- Cha nel Manninagh rieau creeney derrey'n laa lurg y vargee.
Old Irish edit
Noun edit
laa
- Alternative spelling of lá (“day”)
Tataltepec Chatino edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
laa
References edit
- Pride, Leslie, Pride, Kitty (1970) Vocabulario chatino de Tataltepec. Castellano-chatino, chatino-castellano (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 15)[2] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 59
Tezoatlán Mixtec edit
Etymology edit
From Proto-Mixtec *láà.
Pronunciation edit
Noun edit
laa
Derived terms edit
References edit
- F. de Williams, Judith, Ojeda Morales, Gerardo, Torres Benavides, Liborio (2017) Diccionario mixteco de San Andrés Yutatío, Tezoatlán, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 49)[3] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 137
- Afar terms inherited from Proto-Cushitic
- Afar terms derived from Proto-Cushitic
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar masculine nouns
- Afar collective nouns
- aa:Bovines
- Alemannic German terms inherited from Old High German
- Alemannic German terms derived from Old High German
- Alemannic German terms derived from Proto-Germanic
- Alemannic German terms with IPA pronunciation
- Alemannic German lemmas
- Alemannic German verbs
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂welh₁- (wool)
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician uncountable nouns
- Galician feminine nouns
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑː
- Rhymes:Ingrian/ɑː/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian particles
- Ingrian terms with usage examples
- Manx terms inherited from Old Irish
- Manx terms derived from Old Irish
- Manx terms with IPA pronunciation
- Manx lemmas
- Manx nouns
- Manx masculine nouns
- gv:Time
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Tataltepec Chatino lemmas
- Tataltepec Chatino nouns
- Tezoatlán Mixtec terms inherited from Proto-Mixtec
- Tezoatlán Mixtec terms derived from Proto-Mixtec
- Tezoatlán Mixtec terms with IPA pronunciation
- Tezoatlán Mixtec lemmas
- Tezoatlán Mixtec nouns
- mxb:Birds