labi
Ilocano edit
Etymology edit
Ultimately from Proto-Austronesian *labiq.
Pronunciation edit
- Hyphenation: la‧bi
Noun edit
labi
Italian edit
Pronunciation edit
Noun edit
labi m pl
Kankanaey edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *ʀabiqi, from Proto-Austronesian *ʀabiqi.
Noun edit
labi
Kapampangan edit
Etymology edit
Ultimately from Proto-Austronesian *labiq.
Pronunciation edit
- Hyphenation: la‧bi
Noun edit
lábi
Latgalian edit
Etymology edit
From lobs (“good”) + -i. Akin to Latvian labi.
Pronunciation edit
Adverb edit
labi (comparative lobuok)
References edit
- Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN, page 32
Latin edit
Verb edit
lābī
References edit
- labi in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Latvian edit
Pronunciation edit
Adjective edit
labi
Adverb edit
labi
- well; adverbial form of labs
- well (corresponding to certain requirements or expectations)
- labi padarīt darbu ― to do one's work well
- labi nomazgāt rokas ― to wash one's hands well
- labi dziedāt ― to sing well
- labi atskaņot melodiju ― to play the melody well
- skolnieks mācās labi ― the student learns well
- bērns guļ labi ― the child is sleeping well
- darbs veicas labi ― the work is done well
- saruna beidzās labi ― the conversation ended well
- viss būs labi ― everything will be well, OK
- rēta dzīst labi ― the scar is healing well
- rudzi auga labi ― the rye grew well
- nazis griež labi ― the knife cuts well
- well (intensively, attentively)
- labi ieklausīties troksnī ― to listen well to the noise
- labi izskraidīties ― to run well
- well (fairly completely, comprehensively)
- labi pazīt apvidu ― to know the area well
- labi pārdomāt jautājumu ― to think well, thoroughly about the question
- labi saredzēt tālumā kuģi ― to see the ship well in the distance
- saule jau bija labi pakāpusies virs apsnigušajiem mežiem ― the sun had already risen well above the snow-covered forests
- well (in harmony, without problems, conflicts)
- senāk bija divi brāļi, labi kopā sadzīvoja ― in the past there were two brothers, they lived well together
- good, well (following moral rules, politely, considerate)
- labi audzināti dēli ― well brought up sons
- nav labi aizmirst savus vecākus ― it is not good to forget one's parents
- well (normally, without difficulty)
- zēns labi redz ― the boy sees well
- sirds darbojas labi ― (his) heart works well
- well, good (pleasantly, tastily, comfortably)
- ceriņi smaržo labi ― lilacs smell good
- labi būt ar draugiem ― to be well (= comfortably, pleasantly) with friends
- es dzīvoju labi ― I live well
- well (without physical or psychological problems, healthy)
- pēc operācijas slimnieks jūtas labi ― after the operation the patient feels well
- well (quite a lot, satisfyingly much)
- labi samaksāt ― to pay well
- well (very, quite)
- labi gara lente ― a very (lit. well) long ribbon
- labi dziļa bedre ― a quite (lit. well) deep pit
- labi agri pamosties ― to wake up very (lit. well) early
- (as a particle) OK, right (marking agreement, approval)
- “labi”, viņa saka ― OK, she said
- labi! es braucu! ― OK, I'll go
- tu rītvakar atnāc pie manis, labi? ― tomorrow night you are coming to my (house), right?
- good, well (marking good progress, good result, e.g. at school)
- tajā ir tikai atzīmes “labi” un “teicami” ― in it (= report) there are only the grades “good” and “excellent”
Limos Kalinga edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *ʀabiqi, from Proto-Austronesian *ʀabiqi.
Noun edit
labí
Lindu edit
Noun edit
labi
Lubuagan Kalinga edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *ʀabiqi, from Proto-Austronesian *ʀabiqi.
Noun edit
labi
Mansaka edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *ləbiq, compare Malay lebih.
Adverb edit
labi
Pangasinan edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *ʀabiqi, from Proto-Austronesian *ʀabiqi.
Pronunciation edit
Noun edit
labi
Sakizaya edit
Etymology edit
From Proto-Austronesian *ʀabiqi.
Pronunciation edit
Noun edit
labi
Sambali edit
Noun edit
labì
Noun edit
labí
Tagalog edit
Etymology 1 edit
Compare Kapampangan labi and Sambali labi, and possibly related to Bikol Central ngabil and Cebuano ngabil. Possibly derived from Spanish labio (“lips”), according to Lopez (1965). See also Persian لبی (labi, “labial”).
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈlabiʔ/ [ˈlaː.bɪʔ]
- Rhymes: -abiʔ
- Syllabification: la‧bi
Noun edit
labì (Baybayin spelling ᜎᜊᜒ)
- (anatomy) lip
- rim; edge of a container (as of a bowl, glass, cup, pitcher, etc.)
- brink; edge (of a ravine, etc.)
Derived terms edit
See also edit
Etymology 2 edit
Ultimately from Proto-Austronesian *labiq. Compare Ilocano labi (“remnant”), Kapampangan labi (“excess”), and Malay lebih (“excess”).
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /laˈbiʔ/ [lɐˈbiʔ], /laˈbi/ [lɐˈbi]
- Rhymes: -iʔ, -i
- Syllabification: la‧bi
Noun edit
labî or labí (Baybayin spelling ᜎᜊᜒ)
- remains; remnant; leftover
- Synonym: tira
- surplus; excess
- corpse; cadaver; dead body
- Synonym: bangkay
- debris; ruins
- Synonym: guho
Derived terms edit
Further reading edit
- “labi”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Lopez, Cecilio (1965) “The Spanish overlay in Tagalog”, in Lingua[1], volume 14, , →ISSN, pages 467–504
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
- page 107: “Beço) Labi (pp) dela boca que llamamos lauio yeste es el de abajo.”
- page 113: “Boca) Labi (pp) de tinaja jarro v de otra vaſija”
- page 117: “Bordo) Labi (pp) de tinaja jarro olla o el labio, porque el bordo de la vaſija pareçe labio”
- page 253: “Diez) Labi (pc) con tando haſta .20. vt, labinanim .16. labinpito .17. &c. ante poniendo el labi, al numero, q̃ ſe ſigue, labinſiyam .19.|. que ſobran nueue de diez haſta 20.”
- page 385: “Lauio) Labi (pp) de la boca”
- page 555: “Sobrar) Labi (pc) ẽloqueſe coſe”
- page 556: “Sobras) Labi (pc) de vino arroz”
- Ilocano terms inherited from Proto-Austronesian
- Ilocano terms derived from Proto-Austronesian
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/abi
- Rhymes:Italian/abi/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Kankanaey terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kankanaey terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kankanaey terms inherited from Proto-Austronesian
- Kankanaey terms derived from Proto-Austronesian
- Kankanaey lemmas
- Kankanaey nouns
- Kapampangan terms inherited from Proto-Austronesian
- Kapampangan terms derived from Proto-Austronesian
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- pam:Anatomy
- Latgalian terms suffixed with -i
- Latgalian terms with IPA pronunciation
- Latgalian lemmas
- Latgalian adjectives
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian non-lemma forms
- Latvian adjective forms
- Latvian lemmas
- Latvian adverbs
- Latvian adverbial forms of adjectives
- Latvian terms with usage examples
- Limos Kalinga terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Limos Kalinga terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Limos Kalinga terms inherited from Proto-Austronesian
- Limos Kalinga terms derived from Proto-Austronesian
- Limos Kalinga lemmas
- Limos Kalinga nouns
- Lindu lemmas
- Lindu nouns
- Lubuagan Kalinga terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Lubuagan Kalinga terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Lubuagan Kalinga terms inherited from Proto-Austronesian
- Lubuagan Kalinga terms derived from Proto-Austronesian
- Lubuagan Kalinga lemmas
- Lubuagan Kalinga nouns
- Mansaka terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka lemmas
- Mansaka adverbs
- Pangasinan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Pangasinan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Pangasinan terms inherited from Proto-Austronesian
- Pangasinan terms derived from Proto-Austronesian
- Pangasinan terms with IPA pronunciation
- Pangasinan lemmas
- Pangasinan nouns
- pag:Time
- Sakizaya terms inherited from Proto-Austronesian
- Sakizaya terms derived from Proto-Austronesian
- Sakizaya terms with IPA pronunciation
- Sakizaya lemmas
- Sakizaya nouns
- Sambali lemmas
- Sambali nouns
- xsb:Anatomy
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/abiʔ
- Rhymes:Tagalog/abiʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Anatomy
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Rhymes:Tagalog/iʔ
- Rhymes:Tagalog/iʔ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/i
- Rhymes:Tagalog/i/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog ghost words