mara
English edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈmɑːɹə/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -ɑːɹə
Etymology 1 edit
Borrowed from Old Norse mara, from Proto-Germanic *marǭ, cognate with Old English mare or mære. Doublet of mare. See nightmare.
Noun edit
mara (plural maras)
- (European folklore) A nightmare; a spectre or wraith-like creature in Germanic and particularly Scandinavian folklore; a female demon who torments people in sleep by crouching on their chests or stomachs, or by causing terrifying visions.
- 1996, Catharina Raudvere, “Now you see her, now you don't: some notes on the conception of female shape-shifters in Scandinavian traditions”, in Sandra Billington, Miranda Green, editors, The Concept of the Goddess, pages 41–55:
- The corpus of related texts tells us that within rural society it was not improbable for your neighbour's envy of your fine cattle to take the form of a mara.
Translations edit
Further reading edit
- Mare (folklore) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2 edit
Borrowed from Sanskrit मार (māra).
Noun edit
mara (plural maras)
- (Buddhism) A type of god that prevents accomplishment or success.
- 2011, Graham Woodhouse, Lobsang Gyatso, Tsongkhapa's Praise for Dependent Relativity[1], Wisdom Publications, page 20:
- Mara means demon, or demonic influence, that hinders the practice of virtue. It may be an external spirit or an aspect of our own imperfect condition. All hindrances on the path to liberation are subsumed under the four maras. The first mara is the mara of the aggregates. […] The second of the maras is the mara of the afflictions, which are the same as the afflictive obstructions. They are identified as a mara because they precipitate all harmful actions, from malicious gossip to murder. […] The third mara is Devaputra, literally "son of a god," an external troublemaker who specializes in interfering with beings who are endeavoring to achieve something positive. […] The last mara is the mara of death.
- (Buddhism) Any malicious or evil spirit.
- 2002, Sarvananda Bluestone, The World Dream Book, page 73:
- The mara is the spirit that causes illness, accidents, and mishaps. The only protection against it is another mara who befriends a person or a group. A mara who becomes friendly is called a gunik. This transformation occurs when a mara comes to a person in a dream and states a desire to be friendly. But there are deceitful maras who pretend to be friendly, yet will betray the person who trusts them.
Related terms edit
Translations edit
Further reading edit
- Mara (demon) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 3 edit
Noun edit
mara (plural maras)
- Any caviid rodent of genus Dolichotis, common in the Patagonian steppes of Argentina.
- 1999, Michael A. Mares, editor, Encyclopedia of Deserts[2], Mara, page 349:
- Maras have a white patch of fur on the rump that they flash when running, an adaptation they share with several species of deer and antelopes.
- 2011, Terry A. Vaughan, James M. Ryan, Nicholas J. Czaplewski, Mammalogy, 5th edition, page 228:
- Although only Dolichotis, the Patagonian mara, is strongly cursorial, all caviids have certain features typical of cursorial mammals […] .
- 2013, R. L. Honeycutt, “Chapter 3: Phylogenetics of Caviomorph Rodents and Genetic Perspectives on the Evolution of Sociality and Mating Systems in the Caviidae”, in José Roberto Moreira, Katia Maria P.M.B. Ferraz, Emilio A. Herrera, David W. Macdonald, editors, Capybara: Biology, Use and Conservation of an Exceptional Neotropical Species[3], page 70:
- Maras (Dolichotis patagonum) are cursorial and prefer open areas with low vegetation for breeding and more barren sites for construction of communal dens (Taber and Macdonald 1992; Baldi 2007).
Derived terms edit
Translations edit
References edit
- Mara (mammal) on Wikipedia.Wikipedia
- Dolichotis on Wikispecies.Wikispecies
- Dolichotis on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
See also edit
Anagrams edit
'Are'are edit
Verb edit
mara
- be ashamed
References edit
- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Afar edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
mára m
- (in compounds) people
- Saytun Qhuraan kee kay maqnah tarjamaty Qafar afal tani [The clear Qur'an and its explanation translated into the Afar language][4], Suurat Al-Faatica, verse 3:
- Ummaan ginoh Fulte Racmatta leeh, yeemene marah Gunê Racmatta-le Rabbi kinni.
- He [who] surpasses the mercy of every creation, he is the God who gives mercy to the believing people.
- (Northern dialects, in compounds) living
Declension edit
Declension of mára | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | mára | |||||||||||||||||
predicative | mára | |||||||||||||||||
subjective | marí | |||||||||||||||||
genitive | marín | |||||||||||||||||
|
Derived terms edit
Related terms edit
- maré (“to live; family”)
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
Verb edit
mara
References edit
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “màra”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Marie-Claude Simeone-Senelle, Mohamed Hassan Kamil (2013 August) “Gender, Number and Agreement in Afar (Cushitic language)”, in 43th Colloquium on African Languages and Linguistics[5], Leiden: Leiden University
Baagandji edit
Etymology edit
From Proto-Pama-Nyungan *mara.
Noun edit
mara
Balinese edit
Romanization edit
mara
Bambara edit
Noun edit
mara (tone màra)
Derived terms edit
Verb edit
mara
- (transitive) to guard, keep, take care of
- to manage, govern
- to keep, raise (poultry)
Bikol Central edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *maja. Compare Maranao mara, Yogad maga, Cebuano maa and Tetum maran.
Pronunciation edit
Adjective edit
mará (plural marara, Basahan spelling ᜋᜍ)
Derived terms edit
Cypriot Arabic edit
Etymology edit
From Arabic اِمْرَأَة (imraʔa).
Noun edit
mara f (construct state mprat, plural nisfán)
Derived terms edit
References edit
- Borg, Alexander (2004) A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic (Arabic–English) (Handbook of Oriental Studies; I.70), Leiden and Boston: Brill, page 426
Dieri edit
Etymology edit
From Proto-Pama-Nyungan *mara.
Noun edit
mara
Esperanto edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Audio: (file)
Adjective edit
mara (accusative singular maran, plural maraj, accusative plural marajn)
- sea, of or relating to the sea
Finnish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed into Western Finnish dialects from Swedish mara, which is a demon that sits on the chest of a sleeping person and causes bad dreams. This demon is known by similar names among Germanic peoples and lives in English nightmare, in Swedish mardröm (“nightmare”) and in German Nachtmahr (“nightmare”), among others.
Noun edit
mara
- (folklore) nightmare, mara (demon that causes bad dreams)
- Synonym: painajainen
Declension edit
Inflection of mara (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | mara | marat | ||
genitive | maran | marojen | ||
partitive | maraa | maroja | ||
illative | maraan | maroihin | ||
singular | plural | |||
nominative | mara | marat | ||
accusative | nom. | mara | marat | |
gen. | maran | |||
genitive | maran | marojen marain rare | ||
partitive | maraa | maroja | ||
inessive | marassa | maroissa | ||
elative | marasta | maroista | ||
illative | maraan | maroihin | ||
adessive | maralla | maroilla | ||
ablative | maralta | maroilta | ||
allative | maralle | maroille | ||
essive | marana | maroina | ||
translative | maraksi | maroiksi | ||
abessive | maratta | maroitta | ||
instructive | — | maroin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Etymology 2 edit
Noun edit
mara
- mara (hare-like South American rodent of the genus Dolichotis)
Declension edit
Inflection of mara (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | mara | marat | ||
genitive | maran | marojen | ||
partitive | maraa | maroja | ||
illative | maraan | maroihin | ||
singular | plural | |||
nominative | mara | marat | ||
accusative | nom. | mara | marat | |
gen. | maran | |||
genitive | maran | marojen marain rare | ||
partitive | maraa | maroja | ||
inessive | marassa | maroissa | ||
elative | marasta | maroista | ||
illative | maraan | maroihin | ||
adessive | maralla | maroilla | ||
ablative | maralta | maroilta | ||
allative | maralle | maroille | ||
essive | marana | maroina | ||
translative | maraksi | maroiksi | ||
abessive | maratta | maroitta | ||
instructive | — | maroin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of mara (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Derived terms edit
Anagrams edit
Gamilaraay edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-Central New South Wales *mara, from Proto-Pama-Nyungan *mara.
Pronunciation edit
Noun edit
mara
Quotations edit
- 1856, William Ridley, “On the Kamilaroi Tribe of Australians and Their Dialect”, in Journal of the Ethnological Society of London, volume 4:
- Hand . . . mārā
Fingers . . mŭrră.- (please add an English translation of this quotation)
- 1856, William Ridley, gurre kamilaroi, or Kamilaroi Sayings:
- immanuel murra kawāni miedul, goe, “miēdūl waria.”
Immanuel by hand took the girl, said “damsel arise”.- (please add an English translation of this quotation)
- 1873, William Ridley, Australian Languages and Traditions, in The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, volume 2:
- Hand|murra
- 1903, R. H. Mathews, Languages of the Kamilaroi and Other Aboriginal Tribes of New South Wales, in The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, volume 33:
- Hand .... ....|murra
References edit
- Barry Alpher Proto-Pama-Nyungan etyma, in Australian Languages: Classification and the Comparative Method, edited by Claire Bowern and Harold Koch (Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2004)
- Peter Austin, A Reference Dictionary of Gamilaraay, northern New South Wales (1993)
Guinea-Bissau Creole edit
Etymology edit
From Portuguese amarrar. Cognate with Kabuverdianu mára.
Verb edit
mara
- to tie
Icelandic edit
Verb edit
mara (weak verb, third-person singular past indicative maraði, supine marað)
Conjugation edit
infinitive (nafnháttur) |
að mara | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
marað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
marandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég mara | við mörum | present (nútíð) |
ég mari | við mörum |
þú marar | þið marið | þú marir | þið marið | ||
hann, hún, það marar | þeir, þær, þau mara | hann, hún, það mari | þeir, þær, þau mari | ||
past (þátíð) |
ég maraði | við möruðum | past (þátíð) |
ég maraði | við möruðum |
þú maraðir | þið möruðuð | þú maraðir | þið möruðuð | ||
hann, hún, það maraði | þeir, þær, þau möruðu | hann, hún, það maraði | þeir, þær, þau möruðu | ||
imperative (boðháttur) |
mara (þú) | marið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
maraðu | mariði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að marast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
marast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
marandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég marast | við mörumst | present (nútíð) |
ég marist | við mörumst |
þú marast | þið marist | þú marist | þið marist | ||
hann, hún, það marast | þeir, þær, þau marast | hann, hún, það marist | þeir, þær, þau marist | ||
past (þátíð) |
ég maraðist | við möruðumst | past (þátíð) |
ég maraðist | við möruðumst |
þú maraðist | þið möruðust | þú maraðist | þið möruðust | ||
hann, hún, það maraðist | þeir, þær, þau möruðust | hann, hún, það maraðist | þeir, þær, þau möruðust | ||
imperative (boðháttur) |
marast (þú) | marist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
marastu | maristi * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
maraður | möruð | marað | maraðir | maraðar | möruð | |
accusative (þolfall) |
maraðan | maraða | marað | maraða | maraðar | möruð | |
dative (þágufall) |
möruðum | maraðri | möruðu | möruðum | möruðum | möruðum | |
genitive (eignarfall) |
maraðs | maraðrar | maraðs | maraðra | maraðra | maraðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
maraði | maraða | maraða | möruðu | möruðu | möruðu | |
accusative (þolfall) |
maraða | möruðu | maraða | möruðu | möruðu | möruðu | |
dative (þágufall) |
maraða | möruðu | maraða | möruðu | möruðu | möruðu | |
genitive (eignarfall) |
maraða | möruðu | maraða | möruðu | möruðu | möruðu |
Noun edit
mara f (genitive singular möru, nominative plural mörur)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Declension edit
Further reading edit
- “mara” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Indonesian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Sanskrit मार (māra, “slaughter, destruction”).
Noun edit
mara (first-person possessive maraku, second-person possessive maramu, third-person possessive maranya)
- calamity, danger
- Synonyms: bahala, bahaya, bala, bencana, cobaan, dakiat, keapesan, kecelakaan, kegagalan, kemaharan, kemalangan, kemudaratan, kerugian, kesialan, malapetaka, mara
Synonyms edit
Etymology 2 edit
Unknown
Verb edit
mara
- to go
Etymology 3 edit
From Sanskrit कोट (koṭa, “fort, shed, hut”) + मार (māra, “killing, destroying”).
Noun edit
mara (first-person possessive maraku, second-person possessive maramu, third-person possessive maranya)
- Alternative spelling of kotamara (“a kind of naval defensive structure”).
Further reading edit
- “mara” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish edit
Pronunciation edit
Noun edit
mara f
Conjunction edit
mara
- Cois Fharraige form of mura (“if... not, unless”)
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
mara | mhara | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “mara”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “mara”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “mara”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Japanese edit
Romanization edit
mara
Kaurna edit
Etymology edit
From Proto-Pama-Nyungan *mara.
Noun edit
mara
Derived terms edit
- marawardli (“palm”)
- marawaka (“cupped hands”)
Laz edit
Conjunction edit
mara
- Latin spelling of მარა (mara)
Maltese edit
Etymology edit
From Arabic اِمْرَأة (imraʔa, “woman; wife”). Formally, a backformation from the latter’s definite form اَلْمَرْأة (al-marʔa) as in most modern Arabic dialects.
Pronunciation edit
Noun edit
mara f (construct state mart or (archaic) mrat, plural nisa, masculine raġel or żewġ)
Inflection edit
Inflected forms | |||
---|---|---|---|
Personal-pronoun- including forms |
singular | plural | |
m | f | ||
1st person | marti | martna | |
2nd person | martek | martkom | |
3rd person | martu | martha | marthom |
Inflected forms | |||
---|---|---|---|
Personal-pronoun- including forms |
singular | plural | |
m | f | ||
1st person | mrati | mratna | |
2nd person | mratek | mratkom | |
3rd person | mratu | mratha | mrathom |
Derived terms edit
Mangarevan edit
Etymology edit
From Proto-Polynesian *mala, from Proto-Malayo-Polynesian *malaŋ.
Verb edit
mara
- (stative) be unhappy, dispirited
Further reading edit
Mapudungun edit
Noun edit
mara (Raguileo spelling)
References edit
- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
Maranao edit
Etymology edit
Adjective edit
mara
Martuthunira edit
Etymology edit
From Proto-Ngayarda *mara, from Proto-Pama-Nyungan *mara.
Pronunciation edit
Noun edit
mara
References edit
- Barry Alpher Proto-Pama-Nyungan etyma, in Australian Languages: Classification and the Comparative Method, edited by Claire Bowern and Harold Koch (Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2004)
- Dench, Alan Charles. 1995. Martuthunira: A Language of the Pilbara Region of Western Australia. Canberra: Pacific Linguistics. Series C-125.
Ngiyambaa edit
Etymology edit
From Proto-Pama-Nyungan *mara.
Noun edit
mara
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
- maren m
Noun edit
mara f
Norwegian Nynorsk edit
Noun edit
mara f (definite singular mara, indefinite plural marer or maror, definite plural marene or marone)
Verb edit
mara (present tense marar, past tense mara, past participle mara, passive infinitive marast, present participle marande, imperative mara/mar)
- Alternative form of mare
Anagrams edit
Nyunga edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-Pama-Nyungan *mara.
Noun edit
mara
- (northern dialect) hand
Old English edit
Etymology edit
From Proto-West Germanic *maiʀō.
Pronunciation edit
Adjective edit
māra
- more
- greater
- c. 992, Ælfric, "Midlent Sunday"
- Māre wundor is þæt God Ælmihtig ǣlce dæġ fēt ealne middangeard,...
- A greater miracle it is that God Almighty every day feeds all the world,...
- c. 992, Ælfric, "Midlent Sunday"
Declension edit
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | māra | māre | māre |
Accusative | māran | māran | māre |
Genitive | māran | māran | māran |
Dative | māran | māran | māran |
Instrumental | māran | māran | māran |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | māran | māran | māran |
Accusative | māran | māran | māran |
Genitive | mārra, mārena | mārra, mārena | mārra, mārena |
Dative | mārum | mārum | mārum |
Instrumental | mārum | mārum | mārum |
Descendants edit
Old Norse edit
Etymology 1 edit
From Proto-Germanic *marǭ.
Noun edit
mara f (genitive mǫru)
Declension edit
Descendants edit
- Danish: mare c
- Icelandic: mara f
- Norwegian Nynorsk: mare f
- Norwegian Bokmål: mare m or f
- Swedish: mara c
Etymology 2 edit
Probably related to marr m (“sea”).
Verb edit
mara
- to be waterlogged, float low in the water
- marði þá undir þeim skipit
Conjugation edit
infinitive | mara | |
---|---|---|
present participle | marandi | |
past participle | maraðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | mari | marða |
2nd-person singular | marir | marðir |
3rd-person singular | marir | marði |
1st-person plural | mǫrum | mǫrðum |
2nd-person plural | marið | mǫrðuð |
3rd-person plural | mara | mǫrðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | mara | merða |
2nd-person singular | marir | merðir |
3rd-person singular | mari | merði |
1st-person plural | marim | merðim |
2nd-person plural | marið | merðið |
3rd-person plural | mari | merði |
imperative | present | |
2nd-person singular | mar | |
1st-person plural | mǫrum | |
2nd-person plural | marið |
infinitive | marask | |
---|---|---|
present participle | marandisk | |
past participle | marazk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | mǫrumk | mǫrðumk |
2nd-person singular | marisk | marðisk |
3rd-person singular | marisk | marðisk |
1st-person plural | mǫrumsk | mǫrðumsk |
2nd-person plural | marizk | mǫrðuzk |
3rd-person plural | marask | mǫrðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | marumk | merðumk |
2nd-person singular | marisk | merðisk |
3rd-person singular | marisk | merðisk |
1st-person plural | marimsk | merðimsk |
2nd-person plural | marizk | merðizk |
3rd-person plural | marisk | merðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | marsk | |
1st-person plural | mǫrumsk | |
2nd-person plural | marizk |
Etymology 3 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun edit
mara
References edit
- "mara", in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Pali edit
Alternative forms edit
Verb edit
mara
- second-person singular imperative active of marati (“to die”)
Panyjima edit
Etymology edit
From Proto-Ngayarda *mara, from Proto-Pama-Nyungan *mara.
Pronunciation edit
Noun edit
mara
References edit
- Barry Alpher Proto-Pama-Nyungan etyma, in Australian Languages: Classification and the Comparative Method, edited by Claire Bowern and Harold Koch (Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2004)
- Dench, Alan. 1991. ‘Panyjima’. R.M.W. Dixon, Barry J. Blake (eds.) The Handbook of Australian Languages, Volume 4. Melbourne: Oxford University Press Australia, 125–244.
Papiamentu edit
Etymology edit
From Portuguese amarrar and Spanish amarrar and Kabuverdianu mára.
The Portuguese word comes from Dutch aanmeren.
Verb edit
mara
- to tie
Polish edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *mara. Compare English mare, German Mahr.
Pronunciation edit
Noun edit
mara f
- (literary) A dream, nightmare.
- (Slavic mythology) A creature believed to drain sleeping people of their blood or energy; wight, mare.
Declension edit
Descendants edit
- → Belarusian: ма́ра (mára)
See also edit
Further reading edit
- mara in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- mara in Polish dictionaries at PWN
- Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “mara”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), →ISBN
Portuguese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Adjective edit
mara (invariable)
- (Brazil, slang) Clipping of maravilhoso.
- Carmen Pimentel (quoting “Siba”), Comunidades virtuais, comunidades linguísticas in 2015, Idioma, n. 29, page 192:
- Hum 700 g a menos tá mara!
- Some 700 fewer grams would be great!
- 2018, Valentina Schulz, O Diário da Valen: Confissões de um ano inesquecível, Editora Alto Astral, page 61:
- O importante é que a pizza estava mara e conseguimos estudar e jogar um pouco de Xbox (perdi feio, só pra constar).
- The important thing is that the pizza was great and we were able to study and play some Xbox (I lost badly, just so you know).
- 2019, Wagner Fontoura, O Cozinheiro de Bangu, Nau Editora, page 144:
- Arthur, o negócio aqui tá mara!
- Arthur, things are awesome here!
- Carmen Pimentel (quoting “Siba”), Comunidades virtuais, comunidades linguísticas in 2015, Idioma, n. 29, page 192:
Etymology 2 edit
Noun edit
mara f (plural maras)
- mara (Central American street gang)
Etymology 3 edit
Verb edit
mara
- inflection of marar:
Rapa Nui edit
Etymology edit
From Proto-Polynesian *mala, from Proto-Malayo-Polynesian *malaŋ.
Verb edit
mara
Noun edit
mara
Further reading edit
Scottish Gaelic edit
Noun edit
mara f sg
Mutation edit
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
mara | mhara |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
mara f (plural maras)
- (colloquial) people in one's in-group, crew, gang, squad
- Cariño, hoy en la noche saldré con la mara de la empresa. ― Honey, tonight I'm going out with the crew from work.
- (El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico) criminal gang
- Synonym: pandilla
- A mediados de 2012, se acordó una tregua entre las maras salvadoreñas y el gobierno local. ― In mid-2012, a truce was orchestrated between Salvadorian gangs and the local government.
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Noun edit
mara f (plural maras)
Etymology 3 edit
Borrowed from Tamil மரம் (maram, “tree”) (occurring in the names of many woods).
Noun edit
mara f (plural maras)
Etymology 4 edit
Noun edit
mara f (plural maras)
- Obsolete form of maga (“Thespesia grandiflora”).
Further reading edit
- “mara”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swahili edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic مَرَّة (marra).
Pronunciation edit
Noun edit
mara (n class, plural mara)
- time (used to form adverbial numbers, as in "one time" (i.e. once))
Usage notes edit
Derived terms edit
- mara kwa mara (“from time to time, occasionally”)
- mara moja (“once; immediately, right away”)
Swedish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Norse mara, from Proto-Germanic *marǭ; cognate to Old English mare or mære.
Noun edit
mara c
- a mythological creature blamed for giving people nightmares
Declension edit
Declension of mara | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | mara | maran | maror | marorna |
Genitive | maras | marans | marors | marornas |
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Noun edit
mara c
- Clipping of maratonlopp n (“marathon race”).
Declension edit
Declension of mara | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | mara | maran | maror | marorna |
Genitive | maras | marans | marors | marornas |
References edit
- mara in Svensk ordbok (SO)
- mara in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- mara in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams edit
Welsh edit
Pronunciation edit
- (North Wales) IPA(key): /ˈmara/
- (South Wales) IPA(key): /ˈmaːra/, /ˈmara/
Noun edit
mara
- Nasal mutation of bara (“bread”).
Mutation edit
Yámana edit
Verb edit
mara
Synonyms edit
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɑːɹə
- Rhymes:English/ɑːɹə/2 syllables
- English terms borrowed from Old Norse
- English terms derived from Old Norse
- English terms derived from Proto-Germanic
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:European folklore
- English terms with quotations
- English terms borrowed from Sanskrit
- English terms derived from Sanskrit
- en:Buddhism
- English terms derived from Spanish
- en:Buddhist deities
- en:Caviomorphs
- en:Characters from folklore
- en:Horror
- en:Mythological creatures
- en:Sleep
- 'Are'are lemmas
- 'Are'are verbs
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar masculine nouns
- Afar terms with quotations
- Afar non-lemma forms
- Afar verb forms
- Baagandji terms inherited from Proto-Pama-Nyungan
- Baagandji terms derived from Proto-Pama-Nyungan
- Baagandji lemmas
- Baagandji nouns
- drl:Body parts
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- Bambara verbs
- Bambara transitive verbs
- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central adjectives
- Bikol Central terms with Basahan script
- Partido Bikol Central
- Tabaco–Legazpi–Sorsogon Bikol Central
- Cypriot Arabic terms inherited from Arabic
- Cypriot Arabic terms derived from Arabic
- Cypriot Arabic lemmas
- Cypriot Arabic nouns
- Cypriot Arabic feminine nouns
- Dieri terms inherited from Proto-Pama-Nyungan
- Dieri terms derived from Proto-Pama-Nyungan
- Dieri lemmas
- Dieri nouns
- dif:Body parts
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ara
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑrɑ
- Rhymes:Finnish/ɑrɑ/2 syllables
- Finnish terms borrowed from Swedish
- Finnish terms derived from Swedish
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Folklore
- Finnish kala-type nominals
- Finnish terms derived from Spanish
- fi:Caviomorphs
- Gamilaraay terms inherited from Proto-Central New South Wales
- Gamilaraay terms derived from Proto-Central New South Wales
- Gamilaraay terms inherited from Proto-Pama-Nyungan
- Gamilaraay terms derived from Proto-Pama-Nyungan
- Gamilaraay terms with IPA pronunciation
- Gamilaraay lemmas
- Gamilaraay nouns
- kld:Body parts
- Gamilaraay terms with quotations
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole verbs
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic countable nouns
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Indonesian terms with unknown etymologies
- Indonesian verbs
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Irish noun plural forms
- Irish lemmas
- Irish conjunctions
- Cois Fharraige Irish
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kaurna terms inherited from Proto-Pama-Nyungan
- Kaurna terms derived from Proto-Pama-Nyungan
- Kaurna lemmas
- Kaurna nouns
- zku:Body parts
- Laz lemmas
- Laz conjunctions
- Laz terms in Latin script
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- mt:Family
- Mangarevan terms inherited from Proto-Polynesian
- Mangarevan terms derived from Proto-Polynesian
- Mangarevan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mangarevan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mangarevan lemmas
- Mangarevan verbs
- Mangarevan stative verbs
- Mapudungun lemmas
- Mapudungun nouns
- Raguileo Mapudungun spellings
- arn:Mammals
- Maranao lemmas
- Maranao adjectives
- Martuthunira terms inherited from Proto-Pama-Nyungan
- Martuthunira terms derived from Proto-Pama-Nyungan
- Martuthunira terms with IPA pronunciation
- Martuthunira lemmas
- Martuthunira nouns
- vma:Body parts
- Ngiyambaa terms inherited from Proto-Pama-Nyungan
- Ngiyambaa terms derived from Proto-Pama-Nyungan
- Ngiyambaa lemmas
- Ngiyambaa nouns
- wyb:Body parts
- wyb:Anatomy
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Nyunga terms inherited from Proto-Pama-Nyungan
- Nyunga terms derived from Proto-Pama-Nyungan
- Nyunga lemmas
- Nyunga nouns
- nys:Body parts
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English comparative adjectives
- Old English terms with quotations
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- Old Norse ōn-stem nouns
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *mer- (sea)
- Old Norse verbs
- Old Norse class 3 weak verbs
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Pali non-lemma forms
- Pali verb forms
- Pali verb forms in Latin script
- Panyjima terms inherited from Proto-Pama-Nyungan
- Panyjima terms derived from Proto-Pama-Nyungan
- Panyjima terms with IPA pronunciation
- Panyjima lemmas
- Panyjima nouns
- pnw:Body parts
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu terms derived from Dutch
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu verbs
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ara
- Rhymes:Polish/ara/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish literary terms
- pl:Slavic mythology
- pl:Mythological creatures
- pl:Sleep
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese indeclinable adjectives
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Portuguese clippings
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui verbs
- Rapa Nui nouns
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾa
- Rhymes:Spanish/aɾa/2 syllables
- Spanish clippings
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish colloquialisms
- Spanish terms with usage examples
- Salvadorian Spanish
- Guatemalan Spanish
- Honduran Spanish
- Mexican Spanish
- Spanish terms borrowed from Tamil
- Spanish terms derived from Tamil
- Spanish obsolete forms
- Spanish collective nouns
- es:Caviomorphs
- es:Malpighiales order plants
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms derived from the Arabic root م ر ر
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Swedish/²ɑːra
- Rhymes:Swedish/²ɑːra/2 syllables
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish clippings
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Welsh nasal-mutation forms
- Yámana lemmas
- Yámana verbs