mina
English edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -aɪnə
Etymology 1 edit
Borrowed from Hindi मैना (mainā)/Urdu مینا (mainā), from Sanskrit मदन (madana).
Noun edit
mina (plural minas)
- Alternative spelling of myna.
Translations edit
Etymology 2 edit
Borrowed from Latin mina, from Ancient Greek μνᾶ (mnâ, “mna”). Compare maneh, from Biblical Hebrew מָנֶה (māne), as well as maund.
Noun edit
- (historical) A monetary unit of ancient Greece and the Middle East, originally equivalent to the weight of a mina of silver. [From 15th C.]
- 1989, C. D. C Reeve, Socrates in the Apology: An Essay on Plato′s Apology of Socrates, page 174:
- What then of the actual fine of thirty minae Socrates proposes? Thirty minae was a large sum, “the equivalent of approximately eight-and-one-half years′ wages," according to one recent estimate (Brickhouse and Smith 1988, 227); enough to buy a library of three thousand philosophy books, if the price of Anaxogoras′ book is any guide (26d6-e2).
- (historical) A unit of weight of varying value used in the ancient Middle East, especially Babylonia, Mesopotamia and Egypt; also an ancient Greek measure of weight equivalent to 1/60th of a talent, approximately 400-700 grams. [From 16th C.]
- 1999, Andrew George, transl., Gilgamesh, section VI:
- Thirty minas of lapis lazuli in a solid block, two minas each their rims, six kor of oil, the capacity of both.
Translations edit
References edit
- “mina”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- Douglas Harper (2001–2024) “mina”, in Online Etymology Dictionary.
Anagrams edit
A-Pucikwar edit
Etymology edit
From Proto-Great Andamanese *muən.
Noun edit
mina
References edit
- Juliette Blevins, Linguistic clues to Andamanese pre-history: Understanding the North-South divide, pg. 21 (2009)
Asturian edit
Noun edit
mina f (plural mines)
Derived terms edit
Barngarla edit
Pronunciation edit
Noun edit
mina
References edit
- Page 227 of Zuckermann, Ghil‘ad (2020), Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond, Oxford University Press. (→ISBN / →ISBN)
- Zuckermann, Ghil‘ad and Clamor Wilhelm Schürmann (2018). Online Barngarla Dictionary.
- Zuckermann, Ghil‘ad (2016). Barngarla Aboriginal Language Dictionary App.
https://play.google.com/store/apps/details?id=org.regenr8.dictionary.barngarla
https://apps.apple.com/au/app/barngarla/id1424856161
Basque edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Spanish mina (“mine”), from French mine.
Pronunciation edit
Noun edit
mina inan
Declension edit
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | mina | mina | minak |
ergative | minak | minak | minek |
dative | minari | minari | minei |
genitive | minaren | minaren | minen |
comitative | minarekin | minarekin | minekin |
causative | minarengatik | minarengatik | minengatik |
benefactive | minarentzat | minarentzat | minentzat |
instrumental | minaz | minaz | minez |
inessive | minatan | minan | minetan |
locative | minatako | minako | minetako |
allative | minatara | minara | minetara |
terminative | minataraino | minaraino | minetaraino |
directive | minatarantz | minarantz | minetarantz |
destinative | minatarako | minarako | minetarako |
ablative | minatatik | minatik | minetatik |
partitive | minarik | — | — |
prolative | minatzat | — | — |
Derived terms edit
- mina-etxe (“mechanical pencil”)
- minaketari (“minesweeper”)
- minatak (“mechanical pencil”)
- minatu (“to mine”)
Verb edit
mina
- Short form of minatu (“to mine”).
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
- IPA(key): (Navarro-Lapurdian) /mina/ [mi.na]
- IPA(key): (Southern) /miɲa/ [mi.ɲa]
- (Navarro-Lapurdian) Rhymes: -ina
- (Southern) Rhymes: -iɲa
- Hyphenation: mi‧na
Adjective edit
mina
- absolutive singular of min (“dear”)
Noun edit
mina
- absolutive singular of min (“pain”)
Further reading edit
Catalan edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
mina f (plural mines)
- mine (excavation from which ore is taken)
- mine (device intended to explode when stepped on)
- lead (of a pencil)
Related terms edit
Further reading edit
- “mina” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Etymology 2 edit
Verb edit
mina
- inflection of minar:
Chavacano edit
Etymology edit
Noun edit
mina
- mine (excavation from which ore is taken)
Chickasaw edit
Adverb edit
mina
Classical Nahuatl edit
Pronunciation edit
Verb edit
mīna
- (transitive) to shoot arrows, to pierce something
Synonyms edit
Crimean Tatar edit
Etymology 1 edit
Noun edit
mina
- mine (explosive device)
Etymology 2 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
mina
Declension edit
References edit
Czech edit
Pronunciation edit
Noun edit
mina f
- (explosive): mine
Declension edit
Derived terms edit
Further reading edit
Ese edit
Noun edit
mina
Estonian edit
Etymology edit
From Proto-Finnic *minä, from Proto-Uralic *minä.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mina (genitive minu, partitive mind)
- I (1st person singular personal pronoun)
Usage notes edit
- Used stressed in a sentence; when the pronoun is unstressed, the short form ma is used.
- Singular short forms of cases other than nominative, genitive and the locative cases exist, but they are considered nonstandard and dialectal, e.g. muga for the singular comitative.
Declension edit
Declension of mina | ||||
---|---|---|---|---|
1st person | singular | plural | ||
long | short | long | short | |
nominative | mina | ma | meie | me |
genitive | minu | mu | meie | me |
partitive | mind | meid | ||
illative | minusse | musse | meisse | |
inessive | minus | mus | meis | |
elative | minust | must | meist | |
allative | minule | mulle | meile | |
adessive | minul | mul | meil | |
ablative | minult | mult | meilt | |
translative | minuks | – | meieks | meiks |
terminative | minuni | – | meieni | – |
essive | minuna | – | meiena | – |
abessive | minuta | – | meieta | – |
comitative | minuga | muga | meiega | – |
See also edit
Further reading edit
- mina in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
- “mina”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
- “mina”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
Fanagalo edit
Etymology edit
Pronoun edit
mina
Finnish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
mina (slang)
Declension edit
Inflection of mina (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | mina | minat | ||
genitive | minan | minojen | ||
partitive | minaa | minoja | ||
illative | minaan | minoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | mina | minat | ||
accusative | nom. | mina | minat | |
gen. | minan | |||
genitive | minan | minojen minainrare | ||
partitive | minaa | minoja | ||
inessive | minassa | minoissa | ||
elative | minasta | minoista | ||
illative | minaan | minoihin | ||
adessive | minalla | minoilla | ||
ablative | minalta | minoilta | ||
allative | minalle | minoille | ||
essive | minana | minoina | ||
translative | minaksi | minoiksi | ||
abessive | minatta | minoitta | ||
instructive | — | minoin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms edit
Anagrams edit
French edit
Pronunciation edit
Verb edit
mina
- third-person singular past historic of miner
Anagrams edit
Galician edit
Etymology edit
From Late Latin mina, from Gaulish *mēnā (“ore, mine”).
Pronunciation edit
Noun edit
mina f (plural minas)
References edit
- “mina” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “mina” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “mina” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hawaiian edit
Etymology edit
From Proto-Polynesian *mina, from Proto-Malayo-Polynesian *minat (compare with Malay minat).
Pronunciation edit
Verb edit
mina
- to regret, be sorry, deplore; to grieve for something that is lost
- Mina au i kona puka ʻole ʻana mai ke kula mai.
- I regret she did not graduate from school.
- to prize greatly, value greatly, especially of something in danger of being lost
- He mea mina ʻia ke keiki.
- A child is to be prized.
References edit
- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “mina”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press
Iban edit
Pronunciation edit
Conjunction edit
mina
Indonesian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From English myna, from Hindi मैना (mainā)/Urdu مینا (mainā), from Sanskrit मदन (madana).
Noun edit
mina (first-person possessive minaku, second-person possessive minamu, third-person possessive minanya)
Etymology 2 edit
Noun edit
mina (first-person possessive minaku, second-person possessive minamu, third-person possessive minanya)
Compounds edit
Etymology 3 edit
From Arabic مِينَاء (mīnāʔ, “port, harbour”).
Noun edit
mina (first-person possessive minaku, second-person possessive minamu, third-person possessive minanya)
Further reading edit
- “mina” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian edit
Etymology edit
From Late Latin mina, from Gaulish [Term?], from Proto-Celtic *mēnis (“ore, metal”).
Pronunciation edit
Noun edit
mina f (plural mine)
Related terms edit
Anagrams edit
Jamamadí edit
Noun edit
mina
- (Banawá) morning
References edit
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Japanese edit
Romanization edit
mina
Javanese edit
Romanization edit
mina
- Romanization of ꦩꦶꦤ
Kituba edit
Verb edit
mina
- to swallow
Latin edit
Etymology 1 edit
From Ancient Greek μνᾶ (mnâ).
Noun edit
mina f (genitive minae); first declension
Etymology 2 edit
Borrowed from Gaulish *mēnā (“ore, mine”).
Noun edit
mina f (genitive minae); first declension
Derived terms edit
Etymology 3 edit
Clipping of hemina, from Ancient Greek ἡμίνα (hēmína).
Noun edit
mina f (genitive minae); first declension
- (Medieval Latin) A dry measure equivalent to two bushels
Derived terms edit
Etymology 4 edit
From minor (“threaten”).
Noun edit
mina f (genitive minae); first declension
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mina | minae |
Genitive | minae | minārum |
Dative | minae | minīs |
Accusative | minam | minās |
Ablative | minā | minīs |
Vocative | mina | minae |
See also edit
- minae (“battlements, peaks, threats”)
References edit
- "mina", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "mina", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- "mina" in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “mina”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- R. E. Latham, D. R. Howlett, & R. K. Ashdowne, editors (1975–2013), “mina”, in Dictionary of Medieval Latin from British Sources[2], London: Oxford University Press for the British Academy, →ISBN, →OCLC
- Niermeyer, Jan Frederik (1976) “mina”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 682/1
Latvian edit
Verb edit
mina
Ludian edit
Etymology edit
From Proto-Finnic *minä.
Pronoun edit
mina
Maltese edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Noun edit
mina f (plural mini)
Maori edit
Etymology edit
From Proto-Polynesian *mina, from Proto-Malayo-Polynesian *minat (compare with Malay minat).
Pronunciation edit
Noun edit
mina
Verb edit
mina (passive minatia or minahia or minaia)
- to desire
- to feel an inclination
- to wish
- to have a craving for
References edit
Miskito edit
Noun edit
mina
Northern Ndebele edit
Etymology edit
From Proto-Nguni *miná.
Pronoun edit
miná
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Noun edit
mina m or f
Norwegian Nynorsk edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From mine.
Alternative forms edit
Verb edit
mina (present tense minar/miner, past tense mina/minte, past participle mina/mint, passive infinitive minast, present participle minande, imperative mina/min)
- to mine
Etymology 2 edit
Noun edit
mina f
References edit
- “mina” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan edit
Etymology edit
From Vulgar Latin *mīna or Vulgar Latin *mēna.
Pronunciation edit
Noun edit
mina f (plural minas)
Phuthi edit
Verb edit
-mina
Inflection edit
This verb needs an inflection-table template.
Pitjantjatjara edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun edit
mina
Synonyms edit
Etymology 2 edit
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun edit
mina
Polish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from French mine, from Late Latin mina, from Gaulish *mēnā (“ore, mine”).
Noun edit
mina f
- mine (exploding device)
Declension edit
Etymology 2 edit
Borrowed from French mine, from Breton min (“beak, muzzle”).
Noun edit
mina f (diminutive minka)
Declension edit
Further reading edit
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: mi‧na
Etymology 1 edit
From Late Latin mina, from Gaulish *mēnā (“ore, mine”).
Noun edit
mina f (plural minas)
- mine (place from which ore is extracted)
- (figuratively) fount
- mine (explosive)
Derived terms edit
- (place): Minas Gerais
- (explosive): mina terrestre
Related terms edit
Etymology 2 edit
Either borrowed from Lunfardo or a short form of menina.
Noun edit
mina f (plural minas)
- (slang, Brazil) girl, gal
- 2007, “Mina do Condomínio”, performed by Seu Jorge:
- Tô namorando aquela mina
Mas não sei se ela me namora- I'm dating that girl
But I don't know if she's dating me
- I'm dating that girl
Etymology 3 edit
Verb edit
mina
- inflection of minar:
Pukapukan edit
Etymology edit
From Proto-Polynesian *mina, from Proto-Malayo-Polynesian *minat.
Verb edit
mina
- to like, love; be fond of, delight in
- Antonym: veia
- Ko mina au i te tupu o te tamāwine ia.
- I love that girl's face.
- to favour, prefer
- Na mina au i te manatunga a te tama ia.
- I prefer that man's suggestion.
Related terms edit
Further reading edit
Romanian edit
Etymology edit
Verb edit
a mina (third-person singular present minează, past participle minat) 1st conj.
Conjugation edit
infinitive | a mina | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | minând | ||||||
past participle | minat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | minez | minezi | minează | minăm | minați | minează | |
imperfect | minam | minai | mina | minam | minați | minau | |
simple perfect | minai | minași | mină | minarăm | minarăți | minară | |
pluperfect | minasem | minaseși | minase | minaserăm | minaserăți | minaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să minez | să minezi | să mineze | să minăm | să minați | să mineze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | minează | minați | |||||
negative | nu mina | nu minați |
Slovene edit
Pronunciation edit
Noun edit
mȋna f
- mine (exploding device)
Inflection edit
Feminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | mína | ||
gen. sing. | míne | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
mína | míni | míne |
genitive (rodȋlnik) |
míne | mín | mín |
dative (dajȃlnik) |
míni | mínama | mínam |
accusative (tožȋlnik) |
míno | míni | míne |
locative (mẹ̑stnik) |
míni | mínah | mínah |
instrumental (orọ̑dnik) |
míno | mínama | mínami |
Further reading edit
- “mina”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
mina f (plural minas)
- mine (excavation from which ore is taken)
- mine (device intended to explode when stepped on)
- lead (of a pencil)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Borrowed from Lunfardo, probably a contraction of Galician meniña (“girl”) or a contraction of Italian femmina (“woman”).
Noun edit
mina f (plural minas, masculine mino, masculine plural minos)
- (Argentina, Uruguay, Chile, colloquial) woman
- (Argentina, slang) prostitute
Etymology 3 edit
Verb edit
mina
- inflection of minar:
Further reading edit
- “mina”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mina
- (possessive) Plural of min
Declension edit
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
Noun edit
mina c
- mine; a device intended to explode when stepped upon, touched, or in proximity to a ship or vehicle.
Declension edit
Declension of mina | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | mina | minan | minor | minorna |
Genitive | minas | minans | minors | minornas |
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
Ternate edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mina (subject clitic mo, possessive prefix mi, Jawi مين)
See also edit
independent | subject proclitic | possessive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Informal | Formal | |||||
1st person singular | ngori | fangarem, fajaruf | to | ri | ||
2nd person singular | ngana | ngoni, jou ngoni | no | ni | ||
3rd person singular | unam, minaf | om, mof, inh | im, mif, manh | |||
1st person plural inclusive | ngone | fo | na, nga | |||
1st person plural exclusive | ngomi | fangare ngomim, fajaru ngomif, fara ngomi1 | mi | mi, mia | ||
2nd person plural | ngoni | ni | na, nia | |||
3rd person plural | anah, enanh | ih, nh, yoh, †, yanh, † | nah, ngah, manh |
- unmarked pronouns are gender non-specific
- m - masculine, f - feminine, h - human, nh - non-human
- 1 - for mixed-gender groups
- † - archaic
References edit
- Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Tetum edit
Etymology edit
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *miñak, from Proto-Malayo-Polynesian *miñak. Compare Malay minyak.
Noun edit
mina
Tsonga edit
Pronoun edit
mina
Warlpiri edit
Noun edit
mina
Zulu edit
Etymology edit
From Proto-Nguni *miná.
Pronunciation edit
Pronoun edit
miná
Inflection edit
Stem -mi | ||
---|---|---|
Full form | miná | |
Locative | kími | |
Full form | miná | |
Locative | kími | |
Copulative | yími | |
Possessive forms | ||
Modifier | Substantive | |
Class 1 | wámi | ówámi |
Class 2 | bámi | ábámi |
Class 3 | wámi | ówámi |
Class 4 | yámi | éyámi |
Class 5 | lámi | élámi |
Class 6 | ámi | áwámi |
Class 7 | sámi | ésámi |
Class 8 | zámi | ézámi |
Class 9 | yámi | éyámi |
Class 10 | zámi | ézámi |
Class 11 | lwámi | ólwámi |
Class 14 | bámi | óbámi |
Class 15 | kwámi | ókwámi |
Class 17 | kwámi | ókwámi |
References edit
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “mina”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “mina (6.3)”
- Rhymes:English/aɪnə
- Rhymes:English/aɪnə/2 syllables
- English terms borrowed from Hindi
- English terms derived from Hindi
- English terms borrowed from Urdu
- English terms derived from Urdu
- English terms derived from Sanskrit
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English nouns with irregular plurals
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- en:Historical currencies
- en:Ancient Greece
- en:Units of measure
- en:Middle East
- en:Babylonia
- en:Ancient Near East
- en:Ancient Egypt
- A-Pucikwar terms inherited from Proto-Great Andamanese
- A-Pucikwar terms derived from Proto-Great Andamanese
- A-Pucikwar lemmas
- A-Pucikwar nouns
- apq:Bodily fluids
- apq:Physics
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Barngarla terms with IPA pronunciation
- Barngarla lemmas
- Barngarla nouns
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms derived from French
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/ina
- Rhymes:Basque/ina/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque non-lemma forms
- Basque verb forms
- Basque short verb forms
- Rhymes:Basque/iɲa
- Rhymes:Basque/iɲa/2 syllables
- Basque adjective forms
- Basque noun forms
- eu:Explosives
- eu:Writing
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/ina
- Rhymes:Catalan/ina/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Weapons
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw adverbs
- Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Classical Nahuatl/iːna
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl verbs
- Classical Nahuatl transitive verbs
- Crimean Tatar terms borrowed from French
- Crimean Tatar terms derived from French
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- cs:Weapons
- Ese lemmas
- Ese nouns
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian terms inherited from Proto-Uralic
- Estonian terms derived from Proto-Uralic
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Estonian lemmas
- Estonian pronouns
- Estonian personal pronouns
- Fanagalo terms inherited from Zulu
- Fanagalo terms derived from Zulu
- Fanagalo lemmas
- Fanagalo pronouns
- Fanagalo personal pronouns
- Finnish clippings
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/inɑ
- Rhymes:Finnish/inɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish slang
- Finnish kala-type nominals
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Gaulish
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian verbs
- Hawaiian transitive verbs
- Hawaiian terms with usage examples
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban conjunctions
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Hindi
- Indonesian terms derived from Urdu
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Indonesian terms derived from Arabic
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Gaulish
- Italian terms derived from Proto-Celtic
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ina
- Rhymes:Italian/ina/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Mining
- it:Weapons
- Jamamadí lemmas
- Jamamadí nouns
- jaa:Times of day
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kituba lemmas
- Kituba verbs
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms borrowed from Gaulish
- Latin terms derived from Gaulish
- Late Latin
- Medieval Latin
- Latin clippings
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Ludian terms inherited from Proto-Finnic
- Ludian terms derived from Proto-Finnic
- Ludian lemmas
- Ludian pronouns
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms with IPA pronunciation
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori verbs
- Miskito lemmas
- Miskito nouns
- miq:Anatomy
- Northern Ndebele terms inherited from Proto-Nguni
- Northern Ndebele terms derived from Proto-Nguni
- Northern Ndebele lemmas
- Northern Ndebele pronouns
- Northern Ndebele personal pronouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio links
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Phuthi lemmas
- Phuthi verbs
- Pitjantjatjara terms with IPA pronunciation
- Pitjantjatjara lemmas
- Pitjantjatjara nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ina
- Rhymes:Polish/ina/2 syllables
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Late Latin
- Polish terms derived from Gaulish
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms derived from Breton
- pl:Facial expressions
- pl:Weapons
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Gaulish
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from Lunfardo
- Portuguese terms derived from Lunfardo
- Portuguese slang
- Brazilian Portuguese
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Mining
- pt:Weapons
- Pukapukan terms inherited from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan lemmas
- Pukapukan verbs
- Pukapukan terms with usage examples
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- sl:Weapons
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/ina
- Rhymes:Spanish/ina/2 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms derived from Galician
- Spanish terms derived from Italian
- Argentinian Spanish
- Uruguayan Spanish
- Chilean Spanish
- Spanish colloquialisms
- Spanish slang
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Mining
- es:Weapons
- Swedish terms with audio links
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish pronouns
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Weapons
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate pronouns
- Tetum terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tetum terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- Tsonga lemmas
- Tsonga pronouns
- Tsonga personal pronouns
- Warlpiri lemmas
- Warlpiri nouns
- Zulu terms inherited from Proto-Nguni
- Zulu terms derived from Proto-Nguni
- Zulu terms with IPA pronunciation
- Zulu lemmas
- Zulu pronouns
- Zulu personal pronouns
- Zulu pronouns with tone LH