mira
Asturian edit
Verb edit
mira
- inflection of mirar:
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
mira f (plural mires)
Etymology 2 edit
Verb edit
mira
- inflection of mirar:
Usage notes edit
- The imperative form mira can reduce to mi in colloquial speech when one or more clitic pronouns are attached to the end of the verb.
This section or entry lacks references or sources. Please help verify this information by adding appropriate citations. You can also discuss it at the Tea Room. Particularly: “Eh? in which dialect of Catalan would be that?” |
Chavacano edit
Etymology edit
Inherited from Spanish mirar (“to look”).
Verb edit
mirá
French edit
Verb edit
mira
- third-person singular past historic of mirer
Anagrams edit
Galician edit
Verb edit
mira
- inflection of mirar:
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From mirare.
Noun edit
mira f (plural mire)
- aim
- sight
- Synonym: mirino
- (figurative) aim, goal, purpose, design, objective, purport
- Synonyms: scopo, obiettivo, intenzione
- (surveying) stadia, level staff
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
mira
- inflection of mirare:
- Mira, o Norma, a' tuoi ginocchi
Questi cari pargoletti.
Ah! pietà di lor ti tocchi
Se non hai di te pietà.- Look, o Norma, at your knees
These darling children.
Ah! May pity for them touch you
If you have no pity for yourself. - (Felice Romani, libretto to Vincenzo Bellini's, Norma, Act 2, Scene 3.)
- Look, o Norma, at your knees
Anagrams edit
Ladin edit
Noun edit
mira f (plural mires)
Latin edit
Adjective edit
mīra
- inflection of mīrus:
References edit
- mira in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Latvian edit
Verb edit
mira
Maltese edit
Etymology edit
From Italian mira or its Sicilian equivalent.
Pronunciation edit
Noun edit
mira f (plural miri)
Papiamentu edit
Etymology edit
From Portuguese mirar and Spanish mirar.
Verb edit
mira
- to see
Polish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Latin myrrha, from Ancient Greek μύρρα (múrrha), from a Semitic language.
Noun edit
mira f
Declension edit
Etymology 2 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
mira f
- (astronomy, geodesy) reference point for azimuth measurements
Declension edit
Further reading edit
Portuguese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Italian mira (“aim; sight”).
Noun edit
mira f (plural miras)
- sight (device through which the person aiming looks at the intended target)
- marksmanship (ability to shoot accurately at a target)
- Synonym: pontaria
Etymology 2 edit
Inflected form of mirar.
Verb edit
mira
- inflection of mirar:
Romanian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Audio: (file)
Verb edit
a mira (third-person singular present miră, past participle mirat) 1st conj.
- (reflexive, a se mira) to wonder
- (reflexive) to be astounded, amazed, surprised
- (transitive) to astound, amaze
- (regional, Transylvania) to see to
Conjugation edit
infinitive | a mira | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | mirând | ||||||
past participle | mirat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | mir | miri | miră | mirăm | mirați | miră | |
imperfect | miram | mirai | mira | miram | mirați | mirau | |
simple perfect | mirai | mirași | miră | mirarăm | mirarăți | mirară | |
pluperfect | mirasem | miraseși | mirase | miraserăm | miraserăți | miraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să mir | să miri | să mire | să mirăm | să mirați | să mire | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | miră | mirați | |||||
negative | nu mira | nu mirați |
Synonyms edit
Related terms edit
See also edit
Serbo-Croatian edit
Noun edit
mira (Cyrillic spelling мира)
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
mira f (plural miras)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
mira
- inflection of mirar:
Further reading edit
- “mira”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sranan Tongo edit
Etymology edit
Noun edit
mira
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/iɾa
- Rhymes:Catalan/iɾa/2 syllables
- Catalan deverbals
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Weapons
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano verbs
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ira
- Rhymes:Italian/ira/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Surveying
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian terms with quotations
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Maltese terms with usage examples
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu verbs
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ira
- Rhymes:Polish/ira/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms derived from Semitic languages
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with rare senses
- Polish singularia tantum
- pl:Astronomy
- pl:Gums and resins
- pl:Sapindales order plants
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio links
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Firearms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with audio links
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian reflexive verbs
- Romanian transitive verbs
- Regional Romanian
- Transylvanian Romanian
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɾa
- Rhymes:Spanish/iɾa/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sranan Tongo terms borrowed from Dutch
- Sranan Tongo terms derived from Dutch
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- srn:Hymenopterans