nós
Asturian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronoun edit
nós
Synonyms edit
Catalan edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
nós
- Pre-2016 spelling of nos (“we (specifically the "royal we", used by a sovereign in the singular)”).
Usage notes edit
- The spelling nós was deprecated in the 2016 spelling reform. The old spelling can still be used for metalinguistic transcriptions, or when the intended meaning is not clear from the context. See Appendix:Catalan orthography.
Galician edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese nos, from Latin nōs (“we; us”), from Proto-Italic *nōs.
Pronoun edit
nós (accusative nos, dative nos)
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun edit
nós
Indo-Portuguese edit
Etymology edit
From Portuguese nós (“we”), from Old Galician-Portuguese nos, from Latin nōs (“we; us”).
Pronoun edit
nós
- we (first-person plural personal pronoun)
- 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
- Trasê tamêm um vaquinh bem gord e matá par nós comê e par nós regalá:
- Bring also a small and very fat cow and kill (it) for us to eat and for us to feast on:
Irish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Irish nós (“custom, tradition, precedent”), from a Brythonic language (compare Welsh naws (“nature, disposition”)).
Noun edit
nós m (genitive singular nóis, nominative plural nósanna)
Declension edit
Derived terms edit
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “nós”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 nós (‘custom’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 2 edit
From Old Irish nós m (“fame, renown, reputation”).
Noun edit
nós m (genitive singular nóis)
Declension edit
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article:
|
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “nós”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 nós (‘fame, renown’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
References edit
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 68
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 17
Mirandese edit
Pronoun edit
nós
- we (the first-person plural pronoun)
Portuguese edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese nos, from Latin nōs (“we; us”), from Proto-Italic *nōs.
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
nós m pl or f pl by sense
- first-person plural nominative personal pronoun: we
- Synonyms: (informal) a gente, (obsolete) nós outros
- Nós estamos aqui.
- We are here.
- first-person plural prepositional pronoun: us
- Os pássaros voaram até nós.
- The birds flew towards us.
- (Brazil, colloquial, proscribed) first-person plural objective personal pronoun; us
- Ele bateu em nós!
- He hit us!
Usage notes edit
When the clause features a verb in its first-person plural form, the nominative pronoun nós may be dropped.
The following contraction is usually mandatory in standard usage, but optional when mesmos (“ourselves”) is used for emphasis:
Brazilian speakers who use this pronoun colloquially (instead of a gente) may not make the contraction and use com nós instead. They might also use nós with third-person singular verbs. Such usages are highly proscribed but common.
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:nós.
See also edit
Portuguese personal pronouns (edit) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Nominative (subject) |
Accusative (direct object) |
Dative (indirect object) |
Prepositional | Prepositional with com |
Non-declining | ||||||
m | f | m | f | m and f | m | f | m | f | m | f | |||
Singular | First | eu | me | mim | comigo | ||||||||
Second | tu | te | ti | contigo | você | ||||||||
o senhor | a senhora | ||||||||||||
Third | ele | ela | o (lo, no) |
a (la, na) |
lhe | ele | ela | com ele | com ela | o mesmo | a mesma | ||
se | si | consigo | |||||||||||
Plural | First | nós | nos | nós | connosco (Portugal) conosco (Brazil) |
a gente | |||||||
Second | vós | vos | vós | convosco, com vós | vocês | ||||||||
os senhores | as senhoras | ||||||||||||
Third | eles | elas | os (los, nos) |
as (las, nas) |
lhes | eles | elas | com eles | com elas | os mesmos | as mesmas | ||
se | si | consigo | |||||||||||
Indefinite | se | si | consigo |
Etymology 2 edit
Inflected form of nó (“knot”).
Pronunciation edit
Noun edit
nós m
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:nó.
Upper Sorbian edit
Etymology edit
From Proto-Slavic *nosъ, from Proto-Indo-European *néh₂s.
Noun edit
nós m inan
Further reading edit
- “nós” in Soblex
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian pronouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan superseded forms
- Catalan pre-2016 spellings
- Catalan words affected by 2016 spelling reform
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɔs
- Rhymes:Galician/ɔs/1 syllable
- Galician terms with homophones
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Proto-Italic
- Galician terms derived from Proto-Italic
- Galician lemmas
- Galician pronouns
- Galician non-lemma forms
- Galician noun forms
- Indo-Portuguese terms derived from Portuguese
- Indo-Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Indo-Portuguese terms derived from Latin
- Indo-Portuguese lemmas
- Indo-Portuguese pronouns
- Indo-Portuguese terms with quotations
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Brythonic languages
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Irish literary terms
- Mirandese lemmas
- Mirandese pronouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms with audio links
- Portuguese lemmas
- Portuguese pronouns
- Portuguese terms with usage examples
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese proscribed terms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms
- Upper Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Upper Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Upper Sorbian terms inherited from Proto-Indo-European
- Upper Sorbian terms derived from Proto-Indo-European
- Upper Sorbian lemmas
- Upper Sorbian nouns
- Upper Sorbian masculine nouns
- Upper Sorbian inanimate nouns
- hsb:Face