nana
English edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
nana (plural nanas)
Alternative forms edit
Etymology 2 edit
Variant spelling of nanna.
Pronunciation edit
Noun edit
nana (plural nanas)
- (informal, term of endearment) One's grandmother.
- (informal) A nanny.
Anagrams edit
Abidji edit
Noun edit
nana
Asturian edit
Pronunciation edit
Adjective edit
nana
Balinese edit
Romanization edit
nana
Bambara edit
Pronunciation edit
Verb edit
nana
Bikol Central edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *nanaq, from Proto-Austronesian *naNaq.
Pronunciation edit
Noun edit
nanà
Derived terms edit
Catalan edit
Pronunciation edit
Adjective edit
nana
Noun edit
nana f (plural nanes)
- female equivalent of nan (“dwarf”)
- female equivalent of nano (“boy”)
- Clipping of estrella nana (“dwarf star”)
Derived terms edit
Cebuano edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *nanaq. Compare Malay nanah.
Pronunciation edit
Noun edit
nana
Central Huasteca Nahuatl edit
Noun edit
nana
Central Mazahua edit
Noun edit
nana
Champenois edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
nana
- (Sommepy) bread
References edit
- Tarbé, Prosper (1851) Recherches sur l'histoire du langage et des patois de Champagne[2] (in French), volume 1, Reims, page 168
Chickasaw edit
Alternative forms edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Pronoun edit
nana
Darkinjung edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Pronoun edit
nana
- him (3rd person singular accusative)
Ese edit
Noun edit
nana
Esperanto edit
Etymology edit
From nano (“dwarf”, noun) + -a (adjective ending), ultimately from Latin nānus.
Pronunciation edit
Audio: (file)
Adjective edit
nana (accusative singular nanan, plural nanaj, accusative plural nanajn)
Fijian edit
Etymology edit
From Proto-Central-Pacific *nana, from Proto-Oceanic *nanaq, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *nanaq, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *nanaq, from Proto-Malayo-Polynesian *nanaq, from Proto-Austronesian *naNaq.
Pronunciation edit
Noun edit
nana
- pus (fluid found in regions of infection)
French edit
Etymology edit
Diminutive form of Anne, Anna, popularised after Zola's 1880 novel Nana.
Pronunciation edit
Noun edit
nana f (plural nanas)
- (slang) chick, bird (especially when attractive)
- Synonym: meuf
- 2000, Frédéric Beigbeder, 99 francs[3], Gallimard, →ISBN, page 19:
- Je suis le type qui vous vend de la merde. Qui vous fait rêver de ces choses que vous n’aurez jamais. Ciel toujours bleu, nanas jamais moches, un bonheur parfait, retouché sur Photoshop.
- I'm the guy who sells you shit. Who makes you dream of those things you'll never have. A sky that's always blue; chicks who are never ugly; a perfect, Photoshopped happiness.
Further reading edit
- “nana”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams edit
Galician edit
Etymology edit
Probably with ultimate origin in baby talk.
Pronunciation edit
Noun edit
nana f (plural nanas)
Derived terms edit
References edit
- “nana” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “nana” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “nana” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “nana” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Garawa edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Determiner edit
nana
References edit
- Ilana Mushin, A Grammar of (Western) Garrwa (2012)
Hadza edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adverb edit
nana
Hawaiian edit
Pronunciation edit
Verb edit
nana
Herero edit
Verb edit
nana
- to pull
Ilocano edit
Etymology edit
From Proto-Philippine [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *nanaq, from Proto-Austronesian *naNaq.
Pronunciation edit
Noun edit
nana
- pus (fluid found in regions of infection)
Isnag edit
Etymology edit
From Proto-Philippine [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *nanaq, from Proto-Austronesian *naNaq.
Noun edit
nána
- pus (fluid found in regions of infection)
Italian edit
Pronunciation edit
Adjective edit
nana
Noun edit
nana f (plural nane)
Anagrams edit
Ivatan edit
Etymology edit
From Proto-Philippine [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *nanaq, from Proto-Austronesian *naNaq.
Pronunciation edit
Noun edit
nana
- pus (fluid found in regions of infection)
Japanese edit
Romanization edit
nana
Kapampangan edit
Etymology edit
From Proto-Philippine [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *nanaq, from Proto-Austronesian *naNaq.
Pronunciation edit
Noun edit
nánâ
Kituba edit
Numeral edit
nana
Krisa edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Pronoun edit
nana
Latin edit
Pronunciation edit
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈnaː.na/, [ˈnäːnä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈna.na/, [ˈnäːnä]
Noun edit
nāna f (genitive nānae); first declension
- dwarf (female)
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | nāna | nānae |
Genitive | nānae | nānārum |
Dative | nānae | nānīs |
Accusative | nānam | nānās |
Ablative | nānā | nānīs |
Vocative | nāna | nānae |
Related terms edit
References edit
- “nana”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “nana”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Livonian edit
Alternative forms edit
- nanā (Courland)
Etymology edit
From Proto-Finnic *nenä.
Noun edit
nana
Lower Sorbian edit
Pronunciation edit
Noun edit
nana
- inflection of nan:
Malay edit
Etymology edit
Borrowed from Tamil அண்ணா (aṇṇā).
Pronunciation edit
- (Johor-Selangor) IPA(key): /nanə/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /nana/
- Rhymes: -anə, -nə, -ə
Noun edit
nana (Jawi spelling نان, plural nana-nana, informal 1st possessive nanaku, 2nd possessive nanamu, 3rd possessive nananya)
- brother (older male sibling)
See also edit
Mansaka edit
Noun edit
nana
Maori edit
Etymology 1 edit
From Proto-Polynesian *naa-naa (“to look at something”).[1][2] Doublet of nānā.
Interjection edit
nana
References edit
Etymology 2 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
nana
Further reading edit
Marshallese edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
- (phonetic) IPA(key): [nʲɑːnʲɑ], (enunciated) [nʲɑ nʲɑ]
- (phonemic) IPA(key): /nʲæɰnʲæɰ/
- Bender phonemes: {nahnah}
Adjective edit
nana
References edit
Masbatenyo edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *nanaq, from Proto-Austronesian *naNaq.
Noun edit
nanà
Michoacán Mazahua edit
Noun edit
nana
Murui Huitoto edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
nana
Determiner edit
nana
References edit
- Shirley Burtch (1983) Diccionario Huitoto Murui (Tomo I) (Linguistica Peruana No. 20)[4] (in Spanish), Yarinacocha, Peru: Instituto Lingüístico de Verano, page 187
- Katarzyna Izabela Wojtylak (2017) A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[5], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 154
Nias edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *nanaq, from Proto-Austronesian *naNaq.
Pronunciation edit
Noun edit
nana (mutated form nana)
- pus (fluid found in regions of infection)
Northern Paiute edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
nana (plural naana)
Northern Sami edit
Adjective edit
nana
- attributive of nanus
Oroqen edit
Noun edit
nana
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɐnɐ
Etymology 1 edit
Noun edit
nana f (plural nanas)
Etymology 2 edit
Verb edit
nana
- inflection of nanar:
Sambali edit
Noun edit
nana
Noun edit
nanà
Serbo-Croatian edit
Etymology 1 edit
Of expressive/onomatopoetic origin.
Pronunciation edit
Noun edit
nána f (Cyrillic spelling на́на)
Etymology 2 edit
Borrowed from Ottoman Turkish نعنع (nane), from Arabic نَعْنَع (naʕnaʕ), نَعْنَاع (naʕnāʕ).
Pronunciation edit
Noun edit
nána f (Cyrillic spelling на́на)
References edit
Simeulue edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *nanaq, from Proto-Austronesian *naNaq.
Pronunciation edit
Noun edit
nana
- pus (fluid found in regions of infection)
Spanish edit
Etymology 1 edit
Echoic/imitative.
Pronunciation edit
Noun edit
nana f (plural nanas)
- (Latin America) nanny
- (colloquial) granny, grandmother
- (Chile) housekeeper
- lullaby
- Synonym: canción de cuna
- a kind of small sack
- (dated, Guatemala) mommy; mom; mother
Coordinate terms edit
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Borrowed from Quechua nanay (“pain”).
Noun edit
nana f (plural nanas)
- (Argentina, Chile, Paraguay, childish) small wound, scratch or painful bump
- (Argentina, Uruguay, mostly in the plural) pains and aches of old age
- Synonym: achaque
Further reading edit
- “nana”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog edit
Etymology 1 edit
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *nanaq, from Proto-Austronesian *naNaq.
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈnanaʔ/ [ˈna.nɐʔ]
- Rhymes: -anaʔ
- Syllabification: na‧na
Noun edit
nanà (Baybayin spelling ᜈᜈ)
Derived terms edit
See also edit
Etymology 2 edit
From Philippine Spanish nana (“mommy”).
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈnana/ [ˈna.nɐ]
- Rhymes: -ana
- Syllabification: na‧na
Noun edit
nana (Baybayin spelling ᜈᜈ)
Coordinate terms edit
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /naˈnaʔ/ [nɐˈnaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: na‧na
Noun edit
nanâ (Baybayin spelling ᜈᜈ)
See also edit
Further reading edit
- “nana”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[6] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[7], La Noble Villa de Pila
- page 409: “Materia) Nana (pp) de la llaga [o herida]”
- page 439: “N) Nana (pc) Vna delas letras del Abeçedario Tagalog. |. Nana yaon .|. ᜈ . Aralan mo aco nang pagſulat nang iniong Nana, enſeñame a eſcriuir bueſtra letra .N.”
- page 487: “Podre) Nana (pp) q̃ ſale de la herida.”
Tahitian edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Interjection edit
nana
Tausug edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *nanaq.
Noun edit
nana
Toba Batak edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *nanaq, from Proto-Austronesian *naNaq.
Pronunciation edit
Noun edit
nana (Batak spelling ᯉᯉ)
- pus (fluid found in regions of infection)
Wanyi edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Determiner edit
nana
References edit
- Mary Laughren, Rob Pensalfini, Tom Mylne, Accounting for verb-initial order in an Australian language, in Verb First: On the syntax of verb-initial languages (2005)
Waray-Waray edit
Noun edit
nanà
Western Huasteca Nahuatl edit
Noun edit
nana
Yogad edit
Noun edit
naná
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɑːnə
- Rhymes:English/ɑːnə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English informal terms
- British English
- English slang
- English terms with usage examples
- Rhymes:English/ænə
- Rhymes:English/ænə/2 syllables
- English heteronyms
- en:Female family members
- Abidji lemmas
- Abidji nouns
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Bambara non-lemma forms
- Bambara verb forms
- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms inherited from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan female equivalent nouns
- Catalan clippings
- Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano uncountable nouns
- Central Huasteca Nahuatl lemmas
- Central Huasteca Nahuatl nouns
- Central Mazahua lemmas
- Central Mazahua nouns
- Champenois lemmas
- Champenois nouns
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw pronouns
- Darkinjung lemmas
- Darkinjung pronouns
- Ese lemmas
- Ese nouns
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ana
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto 9OA
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Fijian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms inherited from Proto-Austronesian
- Fijian terms derived from Proto-Austronesian
- Fijian terms with IPA pronunciation
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- fj:Bodily fluids
- fj:Pathology
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French slang
- French terms with quotations
- French eponyms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Garawa lemmas
- Garawa determiners
- Hadza terms suffixed with -na
- Hadza terms with IPA pronunciation
- Hadza lemmas
- Hadza adverbs
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian verbs
- Lānaʻi Hawaiian
- Herero lemmas
- Herero verbs
- Ilocano terms inherited from Proto-Philippine
- Ilocano terms derived from Proto-Philippine
- Ilocano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms inherited from Proto-Austronesian
- Ilocano terms derived from Proto-Austronesian
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- ilo:Bodily fluids
- ilo:Pathology
- Isnag terms inherited from Proto-Philippine
- Isnag terms derived from Proto-Philippine
- Isnag terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Isnag terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Isnag terms inherited from Proto-Austronesian
- Isnag terms derived from Proto-Austronesian
- Isnag lemmas
- Isnag nouns
- isd:Bodily fluids
- isd:Pathology
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ana
- Rhymes:Italian/ana/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian female equivalent nouns
- Ivatan terms inherited from Proto-Philippine
- Ivatan terms derived from Proto-Philippine
- Ivatan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ivatan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ivatan terms inherited from Proto-Austronesian
- Ivatan terms derived from Proto-Austronesian
- Ivatan lemmas
- Ivatan nouns
- ivv:Bodily fluids
- ivv:Pathology
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kapampangan terms inherited from Proto-Philippine
- Kapampangan terms derived from Proto-Philippine
- Kapampangan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms inherited from Proto-Austronesian
- Kapampangan terms derived from Proto-Austronesian
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- pam:Pathology
- Kituba lemmas
- Kituba numerals
- Krisa lemmas
- Krisa pronouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Livonian terms inherited from Proto-Finnic
- Livonian terms derived from Proto-Finnic
- Livonian lemmas
- Livonian nouns
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian noun forms
- Malay terms borrowed from Tamil
- Malay terms derived from Tamil
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/anə
- Rhymes:Malay/nə
- Rhymes:Malay/ə
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Family
- Mansaka lemmas
- Mansaka nouns
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori doublets
- Maori lemmas
- Maori interjections
- Maori nouns
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese adjectives
- Masbatenyo terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Masbatenyo terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Masbatenyo terms inherited from Proto-Austronesian
- Masbatenyo terms derived from Proto-Austronesian
- Masbatenyo lemmas
- Masbatenyo nouns
- Michoacán Mazahua lemmas
- Michoacán Mazahua nouns
- Murui Huitoto terms with IPA pronunciation
- Murui Huitoto lemmas
- Murui Huitoto pronouns
- Murui Huitoto indefinite pronouns
- Murui Huitoto determiners
- Murui Huitoto indefinite determiners
- Nias terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias terms inherited from Proto-Austronesian
- Nias terms derived from Proto-Austronesian
- Nias lemmas
- Nias nouns
- nia:Bodily fluids
- nia:Pathology
- Northern Paiute terms with IPA pronunciation
- Northern Paiute lemmas
- Northern Paiute nouns
- Northern Sami non-lemma forms
- Northern Sami adjective forms
- Oroqen lemmas
- Oroqen nouns
- orh:Body
- Rhymes:Portuguese/ɐnɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐnɐ/2 syllables
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Sambali lemmas
- Sambali nouns
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Serbo-Croatian/ǎːna
- Rhymes:Serbo-Croatian/ǎːna/2 syllables
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Arabic
- sh:Female family members
- sh:Mint family plants
- Simeulue terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Simeulue terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Simeulue terms inherited from Proto-Austronesian
- Simeulue terms derived from Proto-Austronesian
- Simeulue lemmas
- Simeulue nouns
- smr:Bodily fluids
- smr:Pathology
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/ana
- Rhymes:Spanish/ana/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Latin American Spanish
- Spanish colloquialisms
- Chilean Spanish
- Spanish dated terms
- Guatemalan Spanish
- Spanish terms borrowed from Quechua
- Spanish terms derived from Quechua
- Argentinian Spanish
- Paraguayan Spanish
- Spanish childish terms
- Uruguayan Spanish
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/anaʔ
- Rhymes:Tagalog/anaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Rhymes:Tagalog/ana
- Rhymes:Tagalog/ana/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms with obsolete senses
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tahitian terms with IPA pronunciation
- Tahitian lemmas
- Tahitian interjections
- Tausug terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug lemmas
- Tausug nouns
- Toba Batak terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Toba Batak terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Toba Batak terms inherited from Proto-Austronesian
- Toba Batak terms derived from Proto-Austronesian
- Toba Batak lemmas
- Toba Batak nouns
- bbc:Bodily fluids
- bbc:Pathology
- Wanyi lemmas
- Wanyi determiners
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray nouns
- Western Huasteca Nahuatl lemmas
- Western Huasteca Nahuatl nouns
- Yogad lemmas
- Yogad nouns