novo
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese novo, from Latin novus, from Proto-Indo-European *néwos.
Pronunciation edit
Noun edit
novo m (plural novos)
- (usually in the plural) the young people
- Algúns vellos pensan que os novos só queren estar de troula ― Some old people think that youngsters just want to have fun
- (usually in the plural) the new produce of a field or farm
Adjective edit
novo (feminine nova, masculine plural novos, feminine plural novas)
- new
- O novo ministro prometeu o seu cargo.
- The new minister promised his position.
- young
- freshly made
- brand new
- good as new
- belonging to the last harvest
- 1301, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 52:
- A Eluira, I moyo de pan do nouo, de qual ouueren, e I bacoro
- To Elvira, one modius of grain of the new [harvest], whatever species they happen to have there, and one piglet
Derived terms edit
References edit
- “novo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “novo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “novo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “novo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian edit
Pronunciation edit
Adjective edit
novo (feminine nova, masculine plural novi, feminine plural nove)
- (archaic) Alternative form of nuovo
- 1472, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno, Le Monnier, published 1994, Canto XVIII, p. 268, vv. 22-23:
- A la man destra vidi nova pieta ¶ novo tormento e novi frustatori, [...]
- Upon my right hand I beheld new anguish, ¶ new torments, and new wielders of the lash, [...]
Latin edit
Pronunciation edit
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈno.u̯oː/, [ˈnou̯oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.vo/, [ˈnɔːvo]
Etymology 1 edit
From Proto-Italic *nowāō, from Proto-Indo-European *néweh₂ti, derived from *néwos (“new”), from the root *new-.
Verb edit
novō (present infinitive novāre, perfect active novāvī, supine novātum); first conjugation
Conjugation edit
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
Adjective edit
novō
References edit
- “novo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “novo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- novo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to introduce a new religion, a new cult: novas religiones instituere
- to plot a revolution: novas res moliri (Verr. 2. 125)
- to introduce a new religion, a new cult: novas religiones instituere
- Words (Latin) Version 1.8
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Latin novum (“new”).
Pronunciation edit
Adjective edit
novo m (plural novos, feminine nova, feminine plural novas)
Descendants edit
Further reading edit
Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese novo, from Latin novus (“new”), from Proto-Italic *nowos, from Proto-Indo-European *néwos (“new”). Compare Galician novo and Spanish nuevo.
Pronunciation edit
- (Porto) IPA(key): [ˈnwɐ.βu]
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /ˈno.vʷ/
Audio: (file) - Rhymes: -ovu, (Northern Portugal) -obu
- Hyphenation: no‧vo
Adjective edit
novo (feminine nova, masculine plural novos, feminine plural novas, comparable, comparative mais novo, superlative o mais novo or novíssimo, metaphonic)
- (of things) new
- recently made or created
- É uma casa nova.
- It is a new house.
- not previously worn or used
- Comprei um carro novo.
- I bought a new car.
- Synonym: novo em folha
- recently discovered
- As novas ruínas vão ser úteis para os arqueólogos.
- The new ruins will be useful to archaeologists.
- (of a period of time, often follows the noun) new (about to begin or recently begun)
- Ano novo.
- New year.
- recently made or created
- (of persons or sometimes animals) young
- original (fresh; different)
- Ideias novas para tempos novos.
- Original ideas for new times.
- Synonym: original
Antonyms edit
- (antonym(s) of “recently made or created”): antigo, velho, vetusto
- (antonym(s) of “not previously worn or used”): usado
- (antonym(s) of “young”): idoso, velho
- (antonym(s) of “original”): antigo, antiquado, ultrapassado, vetusto
- (antonym(s) of “about to begin or recently begun”): passado, velho
Noun edit
novo m (uncountable)
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
Serbo-Croatian edit
Adjective edit
novo
Noun edit
novo (Cyrillic spelling ново)
Spanish edit
Verb edit
novo
Venetian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin novus. Compare Italian nuovo.
Adjective edit
novo (feminine singular nova, masculine plural novi, feminine plural nove) (Alternative masculine plural: nuvi)
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with usage examples
- Galician adjectives
- Galician terms with quotations
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔvo
- Rhymes:Italian/ɔvo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian archaic terms
- Italian terms with quotations
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *new- (new)
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with audio links
- Rhymes:Portuguese/ovu
- Rhymes:Portuguese/ovu/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/obu
- Rhymes:Portuguese/obu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- Portuguese adjectives with metaphony
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian adjective forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Venetian terms inherited from Latin
- Venetian terms derived from Latin
- Venetian lemmas
- Venetian adjectives