onda
Aragonese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
onda f (plural ondas)
References edit
- “onda”, in Aragonario, diccionario aragonés–castellano (in Spanish)
Asturian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
onda f (plural ondes)
Azerbaijani edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Adverb edit
onda
Esperanto edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adjective edit
onda (accusative singular ondan, plural ondaj, accusative plural ondajn)
Fala edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese onda, from Latin unda (“wave”).
Pronunciation edit
Noun edit
onda f (plural ondas)
References edit
Franco-Provençal edit
Etymology edit
Noun edit
onda f (plural ondes) (ORB large)
Derived terms edit
References edit
- onda in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Galician edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese onda, from Latin unda.
Pronunciation edit
Noun edit
onda f (plural ondas)
- wave (in a liquid)
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 337:
- tan brauas eram as ondas do mar que, aos que o asy vyã feruer, que os corações lles tremeam ẽnos ventres
- so wild were the sea waves that, to the ones who see it boiling like that, their hearts trembled inside their chests
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 337:
- (physics) wave
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From onde (“where”) + a (“ad”).
Pronunciation edit
Preposition edit
onda
- by, next to, beside
- Synonym: a carón de
References edit
- “onda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “onda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “onda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “onda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “onda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian edit
Etymology edit
From Latin unda, from nasalized form of Proto-Indo-European *wódr̥ (“water”).
Pronunciation edit
Noun edit
onda f (plural onde)
Derived terms edit
Related terms edit
Anagrams edit
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Noun edit
onda n
Old English edit
Pronunciation edit
Noun edit
onda m
- Alternative form of anda
Declension edit
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
onda f
- wave
- 13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Mia irmana fremosa, treides comigo (facsimile)
- Mia irmana fremoſa treides de grado / ala ygreia de uigo u e o mar leuado / E miraremos las ondas.
- Lovely sister, come willingly / To the church in Vigo, where the sea is up, / And we will gaze at the waves.
- 13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Mia irmana fremosa, treides comigo (facsimile)
Descendants edit
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese onda, from Latin unda (“wave”).
Pronunciation edit
- Hyphenation: on‧da
Noun edit
onda f (plural ondas)
- wave (moving disturbance in a liquid)
- (physics) wave (moving disturbance in the energy level of a field)
- undulation (a wavy appearance or outline)
- Synonym: ondulação
- (figurative) wave (sudden unusually large amount of something that is temporarily experienced)
- (figurative, slang) fashion; a temporary trend or manner
Meronyms edit
Derived terms edit
- ir na onda
- onda caminhante
- onda cavada
- onda cerebral
- onda cheia
- onda curta
- onda de arrebentação
- onda de pressão
- onda estacionária
- onda gravitacional
- onda hertziana
- onda-maré
- onda quadrada
- onda sísmica
- onda sonora
- onda ultracurta
- pegar onda
- tirar onda
Related terms edit
Romansch edit
Etymology 1 edit
Noun edit
onda f (plural ondas)
Alternative forms edit
Synonyms edit
- (Puter, Vallader) tanta
Coordinate terms edit
- (with regard to gender):
Etymology 2 edit
Noun edit
onda f (plural ondas)
Alternative forms edit
Serbo-Croatian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From the earlier form *onъgda by analogy with *tъgda (compare tàdā).
Pronunciation edit
Adverb edit
ȍndā (Cyrillic spelling о̏нда̄)
- then (at that time)
- Što ćemo onda? ― What will we do then?
- čak i onda ― (and) even then
- when (in stated circumstances)
- onda kada nas više ne bude ― when we are no longer here
- then, afterwards
- Sjeo sam i onda napisao pismo ― I sat down and then wrote a letter
Conjunction edit
ȍndā (Cyrillic spelling о̏нда̄)
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Latin unda, from Proto-Indo-European *unt-, nasalized form of Proto-Indo-European *wed-.
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈonda/ [ˈõn̪.d̪a]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -onda
- Syllabification: on‧da
- Homophone: honda
Noun edit
onda f (plural ondas)
- wave (on the surface of a liquid)
- Synonym: ola
- any other wave (including technological use)
- (Chile) style, fashion
- vibe or mood
- Synonym: vibra
Derived terms edit
- buena onda
- cortar las ondas
- de onda
- estar en la onda
- estar fuera de onda
- frente de onda
- fuera de onda
- función de onda
- guía de ondas
- longitud de onda
- mala onda
- microonda
- onda acústica
- onda alfa
- onda corta
- onda de calor
- onda de choque
- onda de radio
- onda electromagnética
- onda gravitacional
- onda senoidal
- onda sonora
- onda verde
- ondear
- ondoso
- ondulación
- ondulado
- ondular
- ponerse en onda
- qué ondas
- superficie de onda
- tren de ondas
- undoso
Further reading edit
- “onda”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Adjective edit
onda
Anagrams edit
Turkish edit
Pronoun edit
onda
Zulu edit
Etymology edit
From Proto-Bantu *-jónda.
Verb edit
-ônda
- (intransitive) to become thin, emaciated
- (intransitive) to become embarrassed, depressed
Inflection edit
Derived terms edit
References edit
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “onda”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “onda (6.3)”
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/onda
- Rhymes:Aragonese/onda/2 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/onda
- Rhymes:Asturian/onda/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Azerbaijani terms with audio links
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani pronouns
- Azerbaijani terms with usage examples
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/onda
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms with IPA pronunciation
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala feminine nouns
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal feminine nouns
- ORB large
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Physics
- Galician prepositions
- gl:Liquids
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/onda
- Rhymes:Italian/onda/2 syllables
- Italian terms with audio links
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine n-stem nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Physics
- Portuguese slang
- pt:Water
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- rm:Family
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adverbs
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/onda
- Rhymes:Spanish/onda/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Chilean Spanish
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms
- Turkish lemmas
- Turkish pronouns
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs
- Zulu verbs with tone HH