onde
English edit
Etymology 1 edit
From Middle English onde, ande, from Old English onda, anda (“zeal, indignation, anger, malice, envy, hatred”), from Proto-West Germanic *anadō, from Proto-Germanic *anadô (“breath, spirit, zeal”), from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (“to breathe, blow”).
Cognate with Scots aynd, eind, end (“breath”), German Ahnd, And (“pain, anguish”), Danish ånd, ånde (“breath, spirit”), Swedish anda, ande (“spirit, breath”), Icelandic andi (“spirit”), Latin anima (“breath, spirit”). More at animal.
Alternative forms edit
Noun edit
onde (usually uncountable, plural ondes)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Middle English onden (Northern dialect ande), from Old Norse anda (“to breathe”).
Alternative forms edit
Verb edit
onde (third-person singular simple present ondes, present participle onding, simple past and past participle onded)
- (intransitive, dialectal or obsolete) To breathe; breathe on.
Derived terms edit
Anagrams edit
Asturian edit
Etymology edit
Adverb edit
onde
Synonyms edit
- (where): ú
Czech edit
Etymology edit
Inherited from Old Czech onde, from Proto-Slavic *onъde. Its Czech cognates include pronouns onen, onam, onehdy, ondy, onak. Compare verb zaonačit[1][2] and Serbo-Croatian онде (“over there”).
Pronunciation edit
Adverb edit
onde
References edit
- ^ Rejzek, Jiří (2015) “onen”, in Český etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA, →ISBN, page 472
- ^ Rejzek, Jiří (2015) “on”, in Český etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA, →ISBN, page 472
Further reading edit
- onde in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- onde in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Anagrams edit
Danish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
onde n (singular definite ondet, plural indefinite onder)
Inflection edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective edit
onde
Dutch edit
Etymology edit
From Middle Dutch onde, from Old Dutch *unthia, from Proto-West Germanic *unþi, ultimately from Proto-Germanic *unþī. Cognate to German Unde.
Noun edit
onde f (plural onden, diminutive ondje n)
French edit
Etymology edit
Inherited from Old French unde, onde, from Latin unda.
Pronunciation edit
Noun edit
onde f (plural ondes)
Derived terms edit
Related terms edit
See also edit
Further reading edit
- “onde”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian edit
Etymology edit
Noun edit
onde f (plural ondis)
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese onde, from Latin unde (“whence”). Cognate with Portuguese onde and Asturian onde.
Pronunciation edit
Adverb edit
onde
Conjunction edit
onde
- where (at or in which place or situation)
Pronoun edit
onde
- where (the place in which)
References edit
- “onde” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “onde” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “onde” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “onde” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “onde” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Adverb edit
onde
Conjunction edit
onde
- (archaic) whence; from where or which
- Synonym: donde
- (literary) so that, in order to
- (archaic) with which; that... with
- 1336–1374, Francesco Petrarca, “I — Voi ch’ascoltate in rime sparse il suono”, in Il Canzoniere, lines 1–2; republished as Daniele Ponchiroli, editor, Turin: publ. Giulio Einaudi, 1964:
- Voi ch’ascoltate in rime sparse il suono ¶ di quei sospiri ond’io nudriva ’l core […]
- Ye who in scattered rhymes hear the sound of those sighs that I fed my heart with […]
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun edit
onde f
References edit
- ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Anagrams edit
Norwegian Bokmål edit
Etymology 1 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective edit
onde
Etymology 2 edit
Probably from the adjective ond
Noun edit
onde n (definite singular ondet, indefinite plural onder, definite plural onda or ondene)
Derived terms edit
See also edit
- vonde (Nynorsk)
References edit
Anagrams edit
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese onde, from Latin unde (“whence”). Compare Spanish donde.
Pronunciation edit
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈõ.di/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /õd͡ʒ/
(Brazil)Audio: (file)
Adverb edit
onde (not comparable)
- (interrogative) where (at what place)
- Synonym: (colloquial) aonde
- Onde estão as chaves? ― Where are the keys?
- (interrogative) where (to what place); whither
- Synonym: aonde
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:onde.
Conjunction edit
onde
- where (at or in which place or situation)
- Synonym: aonde
- Procuro uma cidade onde possa viver tranquilamente. ― I look for a city where I can live tranquilly.
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:onde.
Derived terms edit
Descendants edit
- Macanese: úndi
Pronoun edit
onde
- where (the place in which)
- Onde ele nasceu é frio. ― Where he was born is cold.
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:onde.
Serbo-Croatian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *onъde.
Pronunciation edit
Adverb edit
ónde (Cyrillic spelling о́нде)
Shona edit
Noun edit
ondé class 5 (plural maondé class 6)
Related terms edit
Spanish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adverb edit
onde
Usage notes edit
- Still in use in some places of Spain.
Further reading edit
- “onde”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Adjective edit
onde
Anagrams edit
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂enh₁-
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- British English
- English dialectal terms
- Northern England English
- Scottish English
- English terms derived from Old Norse
- English verbs
- English intransitive verbs
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian adverbs
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech adverbs
- Czech dated terms
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms with homophones
- Danish terms suffixed with -e
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Danish non-lemma forms
- Danish adjective forms
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Dutch terms with archaic senses
- Dutch dialectal terms
- French terms derived from Proto-Italic
- French terms inherited from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French technical terms
- French literary terms
- French dated terms
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian feminine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adverbs
- Galician conjunctions
- Galician pronouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/onde
- Rhymes:Italian/onde/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian adverbs
- Italian terms with archaic senses
- Italian conjunctions
- Italian literary terms
- Italian terms with quotations
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål adjective forms
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with audio links
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese conjunctions
- Portuguese pronouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adverbs
- Shona lemmas
- Shona nouns
- Shona class 5 nouns
- sn:Fruits
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/onde
- Rhymes:Spanish/onde/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adverbs
- Spanish obsolete forms
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms