Afrikaans edit

Etymology edit

From Dutch onze (our), but probably later reinterpreted as ons se, to which attests the pronoun form ons s’n (“ours”), as well as dialectal Afrikaans julle se (“your”) and hulle se (“their”).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈɔnsə/
  • Audio:(file)

Determiner edit

onse

  1. (dialectal, otherwise archaic) Alternative form of ons: first-person plural possessive determiner.

See also edit

Cebuano edit

Cebuano numbers (edit)
 ←  10 11 12  → 
    Cardinal: napúlog usá
    Spanish cardinal: onse
    Ordinal: ikanapúlog usá, ikapúlog usá
    Adverbial: makanapúlog usá
    Fractional: sikanapúlog usá

Etymology edit

From Spanish once, from Old Spanish onze, ondze, from Latin ūndecim.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: on‧se

Numeral edit

onse

  1. eleven

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:onse.

Derived terms edit

Ilocano edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish once.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈʔonse/, [ˈʔon.se]
  • Hyphenation: on‧se

Numeral edit

onse

  1. eleven
    Synonym: sangapulo ket maysa

Middle Dutch edit

Etymology edit

From Old Dutch unsa, from Proto-Germanic *unseraz.

Pronunciation edit

Determiner edit

onse

  1. our
    • 1249, Schepenbrief van Bochoute, Velzeke, eastern Flanders:
      Descepenen van bochouta quedden alle degene die dese lettren sien selen i(n) onsen here.
      The aldermen of Bochoute address all who will see this letter by our lord.

Descendants edit

  • Dutch: ons
  • Limburgish: ós

Tagalog edit

Tagalog numbers (edit)
 ←  10 11 12  → 
    Cardinal: labing-isa
    Spanish cardinal: onse
    Ordinal: ikalabing-isa, panlabing-isa
    Ordinal abbreviation: ika-11, pang-11
    Adverbial: makalabing-isa
    Multiplier: labing-isang ibayo
    Distributive: tiglabing-isa, labing-isahan, labi-labing-isa
    Restrictive: lalabing-isa
    Fractional: kalabing-isa, sangkalabing-isa, ikalabing-isa, saikalabing-isa

Etymology edit

Borrowed from Spanish once, from Old Spanish onze, ondze, from Latin ūndecim. According to Zorc (1993), the colloquial sense is said to be related to the double line visuals of the written number 11, possibly about double-dealing. The sense can also be possibly about having a one up (an advantage) above a common arbitrary number 10. See also maisahan (to be able to get one-upped).

Pronunciation edit

Numeral edit

onse (Baybayin spelling ᜂᜈ᜔ᜐᜒ)

  1. eleven
    Synonym: labing-isa

Derived terms edit

Related terms edit

Noun edit

onse (Baybayin spelling ᜂᜈ᜔ᜐᜒ)

  1. (colloquial) cheating; duping; swindling; fooling
    Synonyms: daya, panlalamang, gulang

Derived terms edit

Further reading edit

  • onse”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Zorc, R. David, San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary, Manila: De La Salle University Press, →ISBN, page 103