See also: ord, Ord, òrd, orth., and orth-

Faroese

edit

Etymology

edit

From Old Norse orð, from Proto-Germanic *wurdą, from Proto-Indo-European *werdʰo- (word), from Proto-Indo-European *werh₁- (speak).

Cognate with Old Frisian word, Old Saxon word, Dutch woord, Old High German wort (German Wort), Swedish ord, Gothic 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 (waurd), and English word.

The Proto-Indo-European root is also the source of Latin verbum, Lithuanian vardas, and, more distantly, of Ancient Greek εἴρω (eírō, I say) and Old Church Slavonic ротити сѧ (rotiti sę, to swear) (Russian ротиться (rotitʹsja, to vow)).

Pronunciation

edit

Noun

edit

orð n (genitive singular orðs, plural orð)

  1. word
  2. expression

Declension

edit
Declension of orð
n3 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative orð orðið orð orðini
accusative orð orðið orð orðini
dative orði orðinum orðum orðunum
genitive orðs orðsins orða orðanna

Icelandic

edit

Etymology

edit

From Old Norse orð, from Proto-Germanic *wurdą, from Proto-Indo-European *werdʰo- (word), from Proto-Indo-European *werh₁- (speak).

Cognate with Old Frisian word, Old Saxon word, Dutch woord, Old High German wort (German Wort), Swedish ord, Gothic 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 (waurd), and English word.

The Proto-Indo-European root is also the source of Latin verbum, Lithuanian vardas, and, more distantly, of Ancient Greek εἴρω (eírō, I say) and Old Church Slavonic ротити сѧ (rotiti sę, to swear) (Russian ротиться (rotitʹsja, to vow)).

Pronunciation

edit

Noun

edit

orð n (genitive singular orðs, nominative plural orð)

  1. word
    • Isaiah 40 (Icelandic, English)
      Heyr, einhver segir: "Kalla þú!" Og ég svara: "Hvað skal ég kalla?" "Allt hold er gras og allur yndisleikur þess sem blóm vallarins. Grasið visnar, blómin fölna, þegar Drottinn andar á þau. Sannlega, mennirnir eru gras. Grasið visnar, blómin fölna, en orð Guðs vors stendur stöðugt eilíflega."
      A voice says, "Cry out." And I said, "What shall I cry?" "All men are like grass, and all their glory is like the flowers of the field. The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass. The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever."
  2. remarks
  3. request
  4. message
  5. promise, one's word
    halda orð sín.
    To keep one's word.
  6. reputation
    Frambjóðandinn hefur á sér gott orð.
    The candidate has a good reputation.

Declension

edit

Synonyms

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit

Old Norse

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *wurdą, from Proto-Indo-European *wr̥dʰom, zero grade of Proto-Indo-European *werdʰo- (word), akin to Old English word, Old High German wort.

Noun

edit

orð n (genitive orðs, plural orð)

  1. word
  2. speech, saying

Declension

edit

Derived terms

edit
  • yrði n sg (words, utterances)

Descendants

edit
  • Icelandic: orð
  • Faroese: orð
  • Norwegian Nynorsk: ord
  • Norwegian Bokmål: ord
  • Elfdalian: uord
  • Old Swedish: orþ, ordh
  • Old Danish: orth
  • Old Gutnish: orþ

Scanian

edit

Etymology

edit

From Old Norse orð, from Proto-Germanic *wurdą.

Pronunciation

edit

Noun

edit

orð n (definite singular orðeð, plural orð)

  1. word