pai
Aragonese edit
Etymology edit
From Latin pater, patrem.
Noun edit
pai m
Bakumpai edit
Noun edit
pai
Big Nambas edit
Pronunciation edit
Noun edit
pai
References edit
- Big Nambas Grammar Pacific Linguistics - G.J. Fox
Finnish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
pai
Declension edit
Inflection of pai (Kotus type 18/maa, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | pai | pait | ||
genitive | pain | paiden paitten | ||
partitive | paita | paita | ||
illative | paihin | paihin | ||
singular | plural | |||
nominative | pai | pait | ||
accusative | nom. | pai | pait | |
gen. | pain | |||
genitive | pain | paiden paitten | ||
partitive | paita | paita | ||
inessive | paissa | paissa | ||
elative | paista | paista | ||
illative | paihin | paihin | ||
adessive | pailla | pailla | ||
ablative | pailta | pailta | ||
allative | paille | paille | ||
essive | paina | paina | ||
translative | paiksi | paiksi | ||
abessive | paitta | paitta | ||
instructive | — | pain | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Further reading edit
- “pai”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese pay, from padre, from Latin pater (“father”), from Proto-Indo-European *ph₂tḗr (“father”).
Pronunciation edit
Noun edit
pai m (plural pais)
- father
- Coida meu pai que me ten / debaixo do pé dereito: / Fanlle a cama no sobrado: / non sabe cando me deito. (folk song)
- My dad thinks that he keeps me under his right foot; but he sleeps up in the upper floor and doesn't know when I go to bed.
- (in the plural) parents
Derived terms edit
- paiciño (hypocoristic)
Related terms edit
References edit
- “pai” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pai” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pai” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Guinea-Bissau Creole edit
Etymology edit
From Portuguese pai. Cognate with Kabuverdianu pai.
Noun edit
pai
Indo-Portuguese edit
Etymology edit
From Portuguese pai (“father”), from Old Galician-Portuguese padre (“father”), from Latin patrem (“father”), from Proto-Indo-European *ph₂tḗr (“father”).
Noun edit
pai (plural pai pai)
- father (male parent)
- 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
- Já fallou par su pai aquêl mais piquin, […]
- The youngest one told his father […]
Indonesian edit
Etymology edit
From Malay pai from English pie.
Pronunciation edit
Noun edit
pai (first-person possessive paiku, second-person possessive paimu, third-person possessive painya)
- pie (type of pastry)
Derived terms edit
Further reading edit
- “pai” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Japanese edit
Romanization edit
pai
Jarai edit
Etymology edit
From Proto-Chamic *tarapay (cognate with Western Cham ꨓꨚꩈ, Malay tapai).[1]
Noun edit
pai (classifier drơi)
References edit
Kabuverdianu edit
Etymology edit
From Portuguese pai.
Noun edit
pai
Kristang edit
Noun edit
pai
Leonese edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
pai m
References edit
Malay edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
pai (Jawi spelling ڤاي, plural pai-pai, informal 1st possessive paiku, 2nd possessive paimu, 3rd possessive painya)
- pie (type of pastry)
Further reading edit
- “pai” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mandarin edit
Romanization edit
pai
- Nonstandard spelling of pāi.
- Nonstandard spelling of pái.
- Nonstandard spelling of pǎi.
- Nonstandard spelling of pài.
Usage notes edit
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Maori edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *bait (compare Malay baik, Tagalog bait).
Adverb edit
pai
- good
- He iwi hūmārire te Māori, he makoha, he aroha ki te pai.
- The Māori are amiable people, placid and love that which is good.
- excellent
- suitable
- nice
- He maha hoki ngā whare kua kitea e au he whare nunui, he pai a waho ki te titiro atu, ko roto ia he pai ke atu ngā wharepuni.
- And there are many houses that I have seen that are large with nice exteriors to look at, but inside the sleeping houses are even better.
- pleasant
Noun edit
pai
Mirandese edit
Etymology edit
From Latin pater, patrem.
Noun edit
pai m (plural pais)
Ngaju edit
Noun edit
pai
Norwegian Bokmål edit
Etymology edit
Noun edit
pai m (definite singular paien, indefinite plural paier, definite plural paiene)
- a pie
Derived terms edit
References edit
- “pai” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Etymology edit
Noun edit
pai m (definite singular paien, indefinite plural paiar, definite plural paiane)
- a pie
Derived terms edit
References edit
- “pai” in The Nynorsk Dictionary.
Papora edit
Noun edit
pai
- (Hoanya) woman
References edit
- Austronesian Comparative Dictionary
Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese pay, hypocoristic form of padre, from Latin pater (“father”), from Proto-Indo-European *ph₂tḗr (“father”). Doublet of padre.
Compare Galician pai, Mirandese and Leonese pai and Aragonese pai.
Pronunciation edit
Noun edit
pai m (plural pais)
- father (male who sires a child)
- one's father
- Pai, eu estou saindo com as meninas.
- Dad, I'm going out with the girls.
- (usually in the plural) parent (either a mother or a father)
- (figurative) father (the founder of a discipline or science)
- Os gregos foram os pais da civilização.
- The Greeks were the fathers of civilisation.
Synonyms edit
- (male who sires a child): genitor, papai (familiar, childish), papá (familiar, childish), painho (familiar, childish) progenitor
Coordinate terms edit
- (male who sires a child): mãe
Derived terms edit
- Pai
- pai de família
- pai nosso
- paizão (augmentative)
- paizinho (diminutive)
Related terms edit
Descendants edit
Further reading edit
- “pai” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Romanian edit
Etymology edit
Back-formation from paie, from Latin palea, considered as a plural. Compare Aromanian palj, paljiu.
Noun edit
pai n (plural paie)
- straw (a dried stalk of a cereal plant)
- drinking straw
Declension edit
Derived terms edit
Related terms edit
Samoan edit
Etymology edit
Noun edit
pai
Sassarese edit
Pronunciation edit
Preposition edit
pai
- Alternative form of pa'
References edit
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Sranan Tongo edit
Etymology edit
Verb edit
pai
- to pay
Noun edit
pai
Tok Pisin edit
Etymology edit
Noun edit
pai
Tsou edit
Etymology edit
From Proto-Austronesian *pajay. Cognate with Kapampangan pale (“rice plant”); Ilocano pagay (“rice plant”); Malay padi (“rice plant”); Javanese pari (“rice plant”); Tagalog palay (“rice plant”).
Noun edit
pai
West Makian edit
Etymology edit
Cognate with Ternate fai (“to dig”).
Pronunciation edit
Verb edit
pai
- (transitive) to dig
Conjugation edit
Conjugation of pai (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tapai | mapai | apai | |
2nd person | napai | fapai | ||
3rd person | inanimate | ipai | dapai | |
animate | ||||
imperative | napai, pai | fapai, pai |
References edit
Yoruba edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Verb edit
paí
Derived terms edit
- ùpaí (“end”)
- ùpaí ọ̀sẹ̀ (“weekend”)
- a kú ùpaí ọ̀sẹ̀ (“a greeting for the weekend”)
Zou edit
Pronunciation edit
Verb edit
pái
- (intransitive) to go
References edit
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 45