See also: Parte, pařte, and pârte

English edit

Noun edit

parte

  1. Obsolete spelling of part

See also edit

Anagrams edit

Aromanian edit

Noun edit

parte f (definite articulation partea)

  1. Alternative form of parti

Asturian edit

 
Asturian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ast

Etymology edit

From Latin pars, partem.

Noun edit

parte m (plural partes)

  1. report, dispatch

Noun edit

parte f (plural partes)

  1. part

Related terms edit

Bikol Central edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish parte.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: par‧te
  • IPA(key): /ˈpaɾte/, [ˈpaɾ.te]

Noun edit

párte

  1. part, layer, segment
  2. phase, stage
  3. portion
    Synonym: porsiyon
  4. section
    Synonym: seksiyon

Chavacano edit

Etymology edit

Inherited from Spanish parte (part).

Noun edit

parte

  1. part

Esperanto edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈparte/
  • (file)
  • Rhymes: -arte

Adverb edit

parte

  1. partially
    Coordinate terms: komplete, plene

Estonian edit

Noun edit

parte

  1. partitive plural of part

French edit

Pronunciation edit

Verb edit

parte

  1. first/third-person singular present subjunctive of partir

Anagrams edit

Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese parte, from Latin pars, partem.

Pronunciation edit

Noun edit

parte f (plural partes)

  1. part, portion, share
    Synonyms: quiñón, porción
  2. place
    Synonyms: lugar, sitio
  3. side
    Synonyms: banda, lado
  4. (euphemistic, in the plural) genitalia

Derived terms edit

Related terms edit

Noun edit

parte m (plural partes)

  1. message, report, dispatch

Verb edit

parte

  1. inflection of partir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References edit

  • parte” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • parte” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • parte” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • parte” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • parte” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Latin partem, from Proto-Italic *partis.

Noun edit

parte f (plural parti)

  1. part
    Synonyms: canto, frammento, lato, luogo, organo, membro, pezzo, regione
  2. deal
  3. place, zone, area, parts
    da qualche partesomewhere, someplace
    La casa è da quella parte.The house is over there. (literally, “is in that area”)
Derived terms edit
Related terms edit

Adjective edit

parte f pl

  1. feminine plural of parto

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

parte

  1. third-person singular present indicative of partire

Anagrams edit

Latin edit

Pronunciation edit

Noun edit

parte f

  1. ablative singular of pars (part)

Participle edit

parte

  1. vocative masculine singular of partus

Middle English edit

Noun edit

parte

  1. Alternative form of part

Polish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈpar.tɛ/
  • Rhymes: -artɛ
  • Syllabification: par‧te

Participle edit

parte

  1. inflection of party:
    1. neuter nominative/accusative/vocative singular
    2. nonvirile nominative/accusative/vocative plural

Portuguese edit

Pronunciation edit

 

  • (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈpah.ti/
  • (Rural Central Brazil) IPA(key): /ˈpaɹt͡ʃ/
  • Hyphenation: par‧te

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese parte, from Latin partem, from Proto-Italic *partis.

Noun edit

parte f (plural partes)

  1. part, section, portion
  2. party (law)
    Os compromissos requerem confiança entre as partes.The commitments require trust between the parties.
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Verb edit

parte

  1. inflection of partir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romanian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Latin partem, accusative of pars, from Proto-Italic *partis. Compare Aromanian parti.

Pronunciation edit

Noun edit

parte f (plural părți)

  1. part
  2. side
  3. portion, section, piece, share
  4. direction

Declension edit

Related terms edit

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈpaɾte/ [ˈpaɾ.t̪e]
  • Audio (Peru):(file)
  • Rhymes: -aɾte
  • Syllabification: par‧te

Etymology 1 edit

Inherited from Latin partem, from Proto-Italic *partis.

Noun edit

parte f (plural partes)

  1. part, section, portion, share, piece, bit, cut, proportion
    Quiero una parte de la acción. Me la merezco.
    I want a piece of the action. I deserve it.
    El jefe del recién formado cartel también quería una parte del trato, así como su parte justa del producto y su benificio.
    The leader of the newly formed cartel also wanted a cut of the deal, as well as his fair share of the product and its profit.
  2. place, somewhere
    Ve con tu ruido a otra parte.
    Take your noise somewhere else.
  3. side
    Ese mueble va en esa otra parte.
    That furniture goes on the other side.
  4. (law) party (e.g. a third party, state party, to be party to)
  5. behalf
    Hola. Llamo de parte de mi madre.
    Hello. I'm calling on behalf of my mother.
  6. stint (i.e. allotted portion of work)

Noun edit

parte m (plural partes)

  1. message, report, dispatch
  2. traffic ticket, sticker
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

parte

  1. inflection of partir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit

Anagrams edit