per
Translingual edit
Symbol edit
per
English edit
Pronunciation edit
- (Received Pronunciation) IPA(key): /pɜː(ɹ)/
- (General American) IPA(key): /pɝ/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɜː(ɹ)
- Homophone: purr
Etymology 1 edit
From Latin per (“through, during”), from Proto-Indo-European *per. Doublet of par.
Preposition edit
per
- For each.
- Admission is £10 per person.
- miles per gallon
- beats per minute
- $2.50 per dozen
- To each, in each (used in expressing ratios of units).
- 12 inches per foot
- 100 centimeters per meter
- (medicine) By the, by means of the, via the, through the.
- Introduce the endoscope per nasum.
- The medication is to be administered per os.
- In accordance with, as per
- I parked my car at the curb per your request.
- Implement a program that computes the approximate grade level needed to comprehend some text, per the below.
- Note that while the walkthrough illustrates that words may be separated by more than one space, you may assume, per the specifications above, that no sentences will contain more than one space in a row.
Usage notes edit
- In senses equivalent to "each", per is typically followed by a singular noun phrase with no determiner.
- Take one pill per day, not *Take one pill per a day.
- The common exception is its use with plural noun phrases, although these are almost always limited to large round numbers such as 100, 1,000, 10,000...
- The abortion rate in the U.S. has dropped since 1980 from nearly 30 per 1,000 women of childbearing age to less than 20.
- In medical senses, per is followed by the name of an orifice in Latin rather than English.
Synonyms edit
Derived terms edit
- as per the usual
- as per usual
- as per your request
- characters per inch
- dots per inch
- foot per second
- frame per second
- ignotum per ignotius
- metre per second
- nil per os
- obscurum per obscurius
- pay-per-click
- pay per play
- pay-per-view
- per accidens
- per alia
- per annum
- per anum
- per bend
- per bend sinister
- per capita
- per cent, per centum
- per chevron
- per chief
- per consequens
- per contra
- per curiam
- per diem
- per fas et (aut) nefas
- per fess
- per impossibile
- per incuriam
- per interim
- per litt.
- per maistrie
- per mensem
- per mil, per mille
- per mill
- per minima
- per my et per tout
- per myriad
- per nasum
- per nocte
- per orem, per orum
- per pais, per pays
- per pale
- per pares
- per primam
- per primam intentionem
- per pro
- per procurationem
- per quod
- per-rectal
- per rectum
- per saltum
- per se
- per stirpes
- per vagina, per vaginam
- pixels per inch
- pro per
- three per cents
Related terms edit
- per- (as in perfect, perfection and perplex)
Translations edit
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Etymology 2 edit
shortening of person, coined by Marge Piercy in Woman on the Edge of Time (1979)
Pronoun edit
per (third-person singular, gender-neutral, nominative case, accusative per, possessive adjective pers, possessive noun pers, reflexive perself)
- (rare, nonstandard) They (singular). Gender-neutral neologistic third-person singular subject pronoun, coordinate with gendered pronouns he and she.
- 1997 April 22, Anthony and Joy Hilbert, “ASB: Info PDQ please re local group rules”, in alt.sex.bondage (Usenet):
- This is the same place the Houghtons came from? The place where someone we interacted with thought of going into law as a profession, decided per couldn't because per was a bdsmer, and most of the USAmerican bdsmers per was discussing it with agreed with per?
- (rare, nonstandard) Them (singular) Neologistic gender-neutral third-person singular object pronoun, suggested for use in place of him and her.
- 1997 April 22, Anthony and Joy Hilbert, “ASB: Info PDQ please re local group rules”, in alt.sex.bondage (Usenet):
- This is the same place the Houghtons came from? The place where someone we interacted with thought of going into law as a profession, decided per couldn't because per was a bdsmer, and most of the USAmerican bdsmers per was discussing it with agreed with per?
- 2006 November 15, Richard Ekins, Dave King, The transgender phenomenon, Sage Publications, →ISBN, →LCCN, LCC HQ77.9.E55 2006, page 160:
Synonyms edit
Hyponyms edit
Derived terms edit
Adjective edit
per (not comparable)
- (rare, nonstandard) Belonging to per, their (singular). Gender-neutral third-person singular possessive adjective, coordinate with gendered his and her.
- 2006, Richard Ekins, Dave King, The transgender phenomenon, Sage Publications, →ISBN, →LCCN, LCC HQ77.9.E55 2006, page 160:
- Whereas Christie had flirted with a lesbian identity prior to surgery, following surgery Christie found perself able to pursue per attraction to men, provided they related to per as a non-gendered person.
Synonyms edit
Hyponyms edit
Derived terms edit
See also edit
- other attested
Anagrams edit
Aragonese edit
Etymology edit
Inherited from Navarro-Aragonese per, from Latin per.
Pronunciation edit
Preposition edit
per
- through, via: used in indicating the medium through which passage occurs
- at, during, in: used in indicating the time at which an event occurs
- during, for: used in indicating the duration of time for which an event occurs
- because, because of: used in indicating the reason an action was undertaken
- by: used in indicating the agent responsible for an action
- for each; for every
- a, for, per: used in indicating a rate of exchange
Usage notes edit
- In eastern dialects, when the preposition per is followed by a masculine definite article, el sg, els pl or los pl, it is contracted with it to the forms pel sg or pels pl respectively.
Alternative forms edit
- por (western dialects)
Further reading edit
Aromanian edit
Alternative forms edit
Etymology 1 edit
From Latin pilus. Compare Romanian păr.
Noun edit
per m (plural peri)
Related terms edit
Etymology 2 edit
From Latin pirus. Compare Romanian păr.
Noun edit
per m (plural peri)
Related terms edit
Asturian edit
Etymology edit
Preposition edit
per
- by means of, by way of, by
- for
- per trés díes
- for three days
- through
Derived terms edit
Breton edit
Etymology 1 edit
From Middle Breton per, from Proto-Brythonic *per, a borrowing from Latin pira, plural of pirum. Cognate with Cornish per, Welsh pêr.
Noun edit
per f (singulative perenn)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Proto-Celtic *kʷaryos. Compare Cornish per, Welsh pair.
Noun edit
per m (plural perioù)
Related terms edit
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Old Catalan per, from Latin per, appropriating the senses of Latin prō as well.
Pronunciation edit
Preposition edit
per
- through, via: used in indicating the medium through which passage occurs
- at, during, in: used in indicating the time at which an event occurs
- during, for: used in indicating the duration of time for which an event occurs
- because, because of: used in indicating the reason an action was undertaken
- (when followed by a verbal noun) used in indicating the activity one intends to do because of an action
- El meu germà anirà a Tahití per vacar a la platja.
- My brother will go to Tahiti (in order) to vacation on the beach.
- by: used in indicating the agent responsible for an action
- for each; for every
- a, for, per: used in indicating a rate of exchange
Usage notes edit
- When the preposition per is followed by a masculine definite article, el sg or els pl, it is contracted with it to the forms pel sg or pels pl respectively. If el would be elided to the form l’ because it is before a word beginning with a vowel, the elision to per l’ takes precedence over contracting to pel.
Derived terms edit
Further reading edit
- “per” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Cimbrian edit
Etymology 1 edit
From Middle High German bër, from Old High German bero, from Proto-West Germanic *berō, from Proto-Germanic *berô (“bear”). Cognate with German Bär, English bear.
Noun edit
per m
References edit
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Etymology 2 edit
From Middle High German ber, from Old High German beri, from Proto-West Germanic *baʀi, from Proto-Germanic *bazją (“berry”). Cognate with German Beere, English berry.
Noun edit
per n (plural pern)
Derived terms edit
References edit
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Cornish edit
Etymology edit
From Middle Cornish per, from Proto-Brythonic *per, a borrowing from Latin pira, plural of pirum. Cognate with Breton per, Welsh pêr.
Noun edit
per f (singulative peren)
Czech edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
per
Etymology 2 edit
Verb edit
per
Danish edit
Preposition edit
per (abbreviated pr.)
- For each; for every
- Motoren roterer 1000 gange per minut.
- The engine rotates 1000 times per minute.
Dutch edit
Pronunciation edit
Preposition edit
per
- For each; for every; per
- De motor draait 1000 toeren per minuut.
- The engine goes 1000 revolutions per minute.
- by means of
- Kom je per auto of per spoor?
- Are you coming by car or by rail?
Derived terms edit
Anagrams edit
Esperanto edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Preposition edit
per
- by means of, with
- Li skribis per plumo. ― He wrote with a pen.
See also edit
Finnish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Preposition edit
per (+ nominative)
- per (for each, to each)
- (business, accounting) per (indicating date, due date, date of maturity, etc.)
- Laskumme 1 000 e per 15.6. ― Our invoice for Eur 1,000 due on 15 June
- Tilin saldo per 31.12. ― Account balance on 31 December
Further reading edit
- “per”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
German edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Preposition edit
per (+ accusative or dative)
- per, via, by, in acccordance with
- per Gesetz ― according to the law
Usage notes edit
- per is followed by a noun in either the accusative or dative case. No semantic distinction is made between the cases here. Examples from Duden: per ersten / erstem Januar, "as of the first of January"; per eingeschriebenen / eingeschriebenem Brief, "by registered letter".
References edit
Hungarian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Back-formation from perel.[1]
Alternative forms edit
Noun edit
per (plural perek)
Declension edit
Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | per | perek |
accusative | pert | pereket |
dative | pernek | pereknek |
instrumental | perrel | perekkel |
causal-final | perért | perekért |
translative | perré | perekké |
terminative | perig | perekig |
essive-formal | perként | perekként |
essive-modal | — | — |
inessive | perben | perekben |
superessive | peren | pereken |
adessive | pernél | pereknél |
illative | perbe | perekbe |
sublative | perre | perekre |
allative | perhez | perekhez |
elative | perből | perekből |
delative | perről | perekről |
ablative | pertől | perektől |
non-attributive possessive - singular |
peré | pereké |
non-attributive possessive - plural |
peréi | perekéi |
Possessive forms of per | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | perem | pereim |
2nd person sing. | pered | pereid |
3rd person sing. | pere | perei |
1st person plural | perünk | pereink |
2nd person plural | peretek | pereitek |
3rd person plural | perük | pereik |
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
From Latin per (“through”).[2]
Adverb edit
per
- per
- kilométer per óra ― kilometers per hour
- (mathematics) divided by
- 3/5, három per öt ― 3:5, three divided by five
Derived terms edit
References edit
- ^ per in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
- ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN
Further reading edit
- (action, lawsuit): per in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (per, divided by): per in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from Esperanto per, English per, French par, Italian per, Spanish por, ultimately from Latin per, from Proto-Indo-European *per.
Pronunciation edit
Preposition edit
per
- by means of, by, with (some means)
- Ilu batis me per bastono. ― He beat me with a stick.
- (mathematics) multiplied by, times
- Quar per kin esas duadek. ― Four times five is twenty.
- Un per un esas un. ― One times one is one.
Derived terms edit
- per ke (“through the fact that”)
See also edit
Indonesian edit
Alternative forms edit
- pir (nonstandard)
Etymology 1 edit
From Dutch veer (“feather, spring”), a contraction of veder, from Middle Dutch vedere, from Old Dutch fethara, from Proto-Germanic *feþrō, from Proto-Indo-European *péth₂r̥ ~ pth₂én- (“feather, wing”), from *peth₂- (“to fly”). The sense "spring" is derived from the ability of feathers to resume their shape when bent.
Pronunciation edit
Noun edit
pèr (first-person possessive perku, second-person possessive permu, third-person possessive pernya)
- spring, a mechanical device made of flexible or coiled material that exerts force and attempts to spring back when bent, compressed, or stretched.
- Synonym: pegas
- (colloquial) arc lamp.
- Synonyms: bohlam, bola lampu listrik, lampu busur
Derived terms edit
Compounds edit
Etymology 2 edit
From Dutch per, from Latin per (“through, during”), from Proto-Indo-European *per.
Pronunciation edit
Preposition edit
pêr
Further reading edit
- “per” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua edit
Etymology edit
From Latin per, which is the predecessor of French par, Italian per, Spanish par and Spanish pro.
Pronunciation edit
Preposition edit
per
- through, during, throughout
- Io evadeva per un tunnel secrete.
- I escaped through a secret tunnel.
- Per uso pote formar vapor inflammabile.
- May form flammable fumes during usage.
- by (the agency of), through, by means of
- Su via a successo era per opera dur.
- His/her path to success was through hard work.
- per, for each
- Admission costa 10 € per persona.
- Admission costs €10 per person.
Italian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Preposition edit
per
- for
- Ma io l'ho fatto per te! ― But I did it for you!
- Te lo vendo per appena trecento euro ― I'll sell it you for only three hundred euro
- Ho studiato per tre ore ― I studied for three hours
- Questo è il treno per Londra ― This is the train for London
- to (indicates direction)
- through
- Sono passato per il centro ― I passed through the center
- in or on
- Camminava ansiosamente per la stanza ― He was pacing anxiously about the room
- by
- Te lo invio per posta ― I'll send it to you by post
- with
- as
Usage notes edit
- When followed by the definite article, per can be combined with the article to give the following combined forms (old-fashioned, very rarely used, except for pel, pei):
per + article Combined form per + article Combined form per + il pel per + i pei per + l' pell' per + lo pello per + gli pegli per + la pella per + le pelle
Derived terms edit
See also edit
References edit
- ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Anagrams edit
Ladin edit
Etymology edit
Preposition edit
per
Latin edit
Alternative forms edit
- ꝑ (Mediaeval sigil)
Etymology edit
From Proto-Italic *per, from Proto-Indo-European *per-. Cognates include Ancient Greek περί (perí), Sanskrit परि (pári), Lithuanian per, Albanian për and English for.
The accusative is from the pre-PIE directional.
Pronunciation edit
Preposition edit
per (+ accusative)
- through, by means of
- c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico VII.11:
- Qua re per exploratores nuntiata
- That event being announced by the scouts
- Qua re per exploratores nuntiata
- throughout, during
Derived terms edit
Descendants edit
- Eastern Romance:
- Istriot: par
- Italo-Romance:
- Franco-Provençal: per
- Old Leonese:
- Asturian: per
- Old Occitan:
- Navarro-Aragonese:
- Aragonese: per
- Old French: par
- Old Galician-Portuguese: per
- Portuguese: per
- Old Spanish:
- Spanish: par
- Rhaeto-Romance:
- Venetian: par
- → Danish: per
- → Dutch: per
- → English: per
- → Finnish: per
- → German: per
- → Hungarian: per
- → Norwegian: per
- → Swedish: per
References edit
- “per”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “per”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- to bring a stream of water through the garden: aquam ducere per hortum
- to cut one's way (through the enemies' ranks): ferro viam facere (per confertos hostes)
- to spread over the whole body: per totum corpus diffundi
- to pass a thing from hand to hand: de manu in manus or per manus tradere aliquid
- in a dream: per somnum, in somnis
- in a dream: per quietem, in quiete
- under the pretext, pretence of..: per causam (with Gen.)
- when occasion offers; as opportunity occurs: per occasionem
- a report is spreading imperceptibly: fama serpit (per urbem)
- to be in every one's mouth: per omnium ora ferri
- to pass one's life in luxury and idleness: per luxum et ignaviam aetatem agere
- to take a false step: per errorem labi, or simply labi
- I said it in jest: haec iocatus sum, per iocum dixi
- to correspond with some one: colloqui cum aliquo per litteras
- apparently; to look at: per speciem (alicuius rei)
- under pretext, pretence of..: per simulationem, simulatione alicuius rei
- by craft: per dolum (B. G. 4. 13)
- in sport, mockery: per ludibrium
- men exempt from service owing to age: qui per aetatem arma ferre non possunt or aetate ad bellum inutiles
- to transfix, pierce a man's breast with one's sword: gladio aliquem per pectus transfigere (Liv. 2. 46)
- to force a way, a passage: iter tentare per vim (cf. sect. II. 3)
- to break through the enemy's centre: per medios hostes (mediam hostium aciem) perrumpere
- to lead some one in triumph: per triumphum (in triumpho) aliquem ducere
- that is self-evident, goes without saying: hoc per se intellegitur
- I have no objection: per me licet
- to bring a stream of water through the garden: aquam ducere per hortum
- per in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[4], pre-publication website, 2005-2016
Latvian edit
Verb edit
per
- inflection of pērt:
- (with the particle lai) third-person singular imperative of pērt
- (with the particle lai) third-person plural imperative of pērt
Lithuanian edit
Etymology edit
From Proto-Balto-Slavic *per, from Proto-Indo-European *per-. Cognates include Proto-Slavic *per-, Ancient Greek περί (perí), Sanskrit परि (pári), Latin per, and English for.[1]
Pronunciation edit
Preposition edit
The template Template:lt-prep does not use the parameter(s):head=per̃Please see Module:checkparams for help with this warning.
per (with accusative)
References edit
- ^ Derksen, Rick (2015) “per”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 352
Megleno-Romanian edit
Etymology edit
From Latin pilus. Compare Aromanian per, Romanian păr.
Noun edit
per m
Middle English edit
Etymology 1 edit
From Old English pere, peru.
Noun edit
per
- Alternative form of pere (“pear”)
Etymology 2 edit
From Medieval Latin pera.
Noun edit
per
- Alternative form of pere (“bridge pillar”)
Etymology 3 edit
From Old French per.
Noun edit
per
- Alternative form of pere (“peer”)
Adjective edit
per
- Alternative form of pere (“equal”)
Mòcheno edit
Etymology 1 edit
From Middle High German bër, from Old High German bero, from Proto-West Germanic *berō, from Proto-Germanic *berô (“bear”). Cognate with German Bär, English bear.
Noun edit
per m
Etymology 2 edit
From Middle High German ber, from Old High German beri, from Proto-West Germanic *baʀi, from Proto-Germanic *bazją (“berry”). Cognate with German Beere, English berry.
Noun edit
per n
Derived terms edit
References edit
- “per” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Norwegian Bokmål edit
Etymology edit
Borrowed from Latin per (related to native for).
Preposition edit
per (abbreviated pr.)
- For each, for every, per.
- Motoren roterer 1000 ganger per minutt. ― The engine rotates 1000 times per minute.
- per porsjon ― for each portion
- per dag ― per day
Synonyms edit
Derived terms edit
References edit
- “per” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Etymology edit
Borrowed from Latin per (related to native for).
Preposition edit
per (abbreviated pr.)
Derived terms edit
References edit
- “per” in The Nynorsk Dictionary.
Polish edit
Etymology edit
Borrowed from Latin per, from Proto-Italic *per, from Proto-Indo-European *per-.
Pronunciation edit
Preposition edit
per
Further reading edit
Romani edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Old Armenian փոր (pʻor, “belly, abdomen”). Doublet of pori.
Noun edit
per f (plural pera)
Derived terms edit
References edit
- Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “փոր”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
- Paspati, Alexandre G. (1870) “per”, in Études sur les Tchinghianés; ou, Bohémiens de l'Empire ottoman (in French), Constantinople: Impr. A. Koroméla, page 422
Sardinian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Preposition edit
per
Swedish edit
Pronunciation edit
audio (file)
Preposition edit
per
- For each; for every
- Motorn roterar 1000 varv per minut.
- The engine goes 1000 revolutions per minute.
Anagrams edit
Volapük edit
Noun edit
per (nominative plural pers)
Declension edit
Derived terms edit
Zazaki edit
Noun edit
per
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable
- English terms with homophones
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English doublets
- English lemmas
- English prepositions
- English terms with usage examples
- en:Medicine
- English pronouns
- English terms with rare senses
- English nonstandard terms
- English terms with quotations
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English personal pronouns
- English third person pronouns
- en:Gender
- Aragonese terms inherited from Navarro-Aragonese
- Aragonese terms derived from Navarro-Aragonese
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/e(ɾ)
- Rhymes:Aragonese/e(ɾ)/1 syllable
- Aragonese lemmas
- Aragonese prepositions
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian masculine nouns
- rup:Body
- rup:Trees
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian prepositions
- Asturian terms with usage examples
- Breton terms inherited from Middle Breton
- Breton terms derived from Middle Breton
- Breton terms inherited from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Latin
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton feminine nouns
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton masculine nouns
- br:Fruits
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio links
- Catalan lemmas
- Catalan prepositions
- Catalan terms with usage examples
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian terms inherited from Proto-West Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-West Germanic
- Cimbrian terms inherited from Proto-Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-Germanic
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian masculine nouns
- Luserna Cimbrian
- Cimbrian neuter nouns
- cim:Berries
- cim:Ursids
- Cornish terms inherited from Middle Cornish
- Cornish terms derived from Middle Cornish
- Cornish terms inherited from Proto-Brythonic
- Cornish terms derived from Proto-Brythonic
- Cornish terms derived from Latin
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish feminine nouns
- kw:Fruits
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Czech verb forms
- Danish lemmas
- Danish prepositions
- Danish terms with usage examples
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ɛr
- Rhymes:Dutch/ɛr/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch prepositions
- Dutch terms with usage examples
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto prepositions
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto BRO1
- Finnish terms derived from Latin
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/er
- Rhymes:Finnish/er/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish prepositions
- Finnish terms with usage examples
- fi:Business
- fi:Accounting
- German terms with audio links
- German lemmas
- German prepositions
- German terms with usage examples
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio links
- Rhymes:Hungarian/ɛr
- Rhymes:Hungarian/ɛr/1 syllable
- Hungarian back-formations
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Law
- Hungarian terms derived from Latin
- Hungarian adverbs
- Hungarian terms with usage examples
- hu:Mathematics
- Hungarian three-letter words
- Hungarian terms with multiple lemma etymologies
- Hungarian terms with adverb and noun etymologies
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms derived from Proto-Indo-European
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Ido terms with usage examples
- io:Mathematics
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Old Dutch
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Indonesian colloquialisms
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian prepositions
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua terms derived from French
- Interlingua terms derived from Italian
- Interlingua terms derived from Spanish
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua prepositions
- Interlingua terms with usage examples
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/er
- Rhymes:Italian/er/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian prepositions
- Italian terms with usage examples
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin prepositions
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin prepositions
- Latin accusative prepositions
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Lithuanian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Lithuanian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Lithuanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Lithuanian terms derived from Proto-Indo-European
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Pages using bad params when calling Template:lt-prep
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian prepositions
- Megleno-Romanian terms inherited from Latin
- Megleno-Romanian terms derived from Latin
- Megleno-Romanian lemmas
- Megleno-Romanian nouns
- Megleno-Romanian masculine nouns
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms borrowed from Medieval Latin
- Middle English terms derived from Medieval Latin
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English adjectives
- Mòcheno terms derived from Proto-Indo-European
- Mòcheno terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)
- Mòcheno terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Mòcheno terms inherited from Middle High German
- Mòcheno terms derived from Middle High German
- Mòcheno terms inherited from Old High German
- Mòcheno terms derived from Old High German
- Mòcheno terms inherited from Proto-West Germanic
- Mòcheno terms derived from Proto-West Germanic
- Mòcheno terms inherited from Proto-Germanic
- Mòcheno terms derived from Proto-Germanic
- Mòcheno lemmas
- Mòcheno nouns
- Mòcheno masculine nouns
- Mòcheno terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰes-
- Mòcheno neuter nouns
- mhn:Berries
- mhn:Carnivores
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål prepositions
- Norwegian Bokmål terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk prepositions
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Proto-Italic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɛr
- Rhymes:Polish/ɛr/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish prepositions
- Polish literary terms
- Romani terms borrowed from Old Armenian
- Romani terms derived from Old Armenian
- Romani doublets
- Romani lemmas
- Romani nouns
- Romani feminine nouns
- rom:Anatomy
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian prepositions
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish prepositions
- Swedish terms with usage examples
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns