pinta
English edit
Etymology 1 edit
From the pronunciation of pint of milk. Compare cuppa.
Pronunciation edit
- enPR: pīntʹə, IPA(key): /ˈpaɪnt.ə/
Audio (Southern England): (file)
Noun edit
pinta (plural pintas)
- (British, colloquial) A pint of milk.
Translations edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
pinta (uncountable)
- A human skin disease endemic to Mexico, Central America, and South America, caused by infection with a spirochete, Treponema pallidum carateum, which is morphologically and serologically indistinguishable from the organism that causes syphilis.
Translations edit
|
Etymology 3 edit
Borrowed from Spanish.
Pronunciation edit
Noun edit
pinta (uncountable)
Anagrams edit
Asturian edit
Noun edit
pinta f (plural pintes)
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Latin pectinem.
Noun edit
pinta f (plural pintes)
Related terms edit
Etymology 2 edit
From the feminine of Vulgar Latin pīnctus, from Latin pictus, perfect passive participle of pingō (“to paint”).
Noun edit
pinta f (plural pintes)
- appearance, look
- Synonym: aspecte
Etymology 3 edit
Borrowed from French pinte, from Vulgar Latin *pincta (“mark used to indicate level on vessels”), feminine form of Vulgar Latin *pinctus.
Noun edit
pinta f (plural pintes)
Etymology 4 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
pinta
- inflection of pintar:
Further reading edit
- “pinta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pinta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “pinta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “pinta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech edit
Pronunciation edit
Noun edit
pinta f
- pint (unit of volume)
Declension edit
Further reading edit
Esperanto edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adjective edit
pinta (accusative singular pintan, plural pintaj, accusative plural pintajn)
- peaked
- 1907, Kabe, chapter 17, in La Faraono, part 2, Hachette, translation of Faraon by Bolesław Prus:
- Post tiu ĉi malviva, neenterigita kontinento sin etendas ree maro sabla, sur kiu tie ĉi kaj tie oni vidas pintajn konusojn, kiuj leviĝas iafoje ĝis unuetaĝa alto.
- After this dead, unburied continent, stretches again the sea of sand, whereon here and there can be seen peaked cones, sometimes rising a storey high.
Finnish edit
Etymology edit
From Proto-Finnic *pinta (compare Estonian pind), probably borrowed from Proto-Germanic *spindaz (compare Old English spind, Dutch spint (spinthout)). Alternatively from Proto-Finno-Permic *pinta, if related to Erzya пондакш (pondakš), пондаз (pondaz), Moksha понда (ponda), Udmurt педло (pedlo).[1]
Pronunciation edit
Noun edit
pinta
- surface (top side of something; outer hull of a tangible object)
- nousta pintaan ― to (rise to the) surface
- Pöytä pitäisi pyyhkiä, koska sen pinta on likainen.
- The table should be wiped because its surface is dirty.
- Veden pinta väreili kevyessä tuulessa.
- The surface of the water rippled in the light wind.
Declension edit
Inflection of pinta (Kotus type 9*J/kala, nt-nn gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | pinta | pinnat | ||
genitive | pinnan | pintojen | ||
partitive | pintaa | pintoja | ||
illative | pintaan | pintoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | pinta | pinnat | ||
accusative | nom. | pinta | pinnat | |
gen. | pinnan | |||
genitive | pinnan | pintojen pintain rare | ||
partitive | pintaa | pintoja | ||
inessive | pinnassa | pinnoissa | ||
elative | pinnasta | pinnoista | ||
illative | pintaan | pintoihin | ||
adessive | pinnalla | pinnoilla | ||
ablative | pinnalta | pinnoilta | ||
allative | pinnalle | pinnoille | ||
essive | pintana | pintoina | ||
translative | pinnaksi | pinnoiksi | ||
abessive | pinnatta | pinnoitta | ||
instructive | — | pinnoin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms edit
- alapinta
- betonipinta
- eläväpintainen
- emalipinta
- hankauspinta
- heijastuspinta
- himmeäpintainen
- hiomapinta
- hyökkäyspinta
- ikkunapinta
- itsepintainen
- järvenpinta
- jääpintainen
- kantopinta
- karheapintainen
- karkeapintainen
- kartiopinta
- karvapintainen
- kattopinta
- kidepinta
- kiiltopinta
- kiiltopintainen
- kiiltäväpintainen
- kontaktipinta
- kosketuspinta
- kovapintainen
- kulumapinta
- kulumispinta
- kulutuspinta
- kuvapinta
- laakeripinta
- laastipinta
- laikkupintainen
- lakkapinta
- lasipinta
- lattiapinta
- leikkauspinta
- lentopinta
- lieriöpinta
- liimapinta
- liimapintainen
- liukaspintainen
- liukumapinta
- liukupinta
- lohkopinta
- loistepinta
- luiskapinta
- maalipinta
- maanpinta
- mattapintainen
- merenpinta
- metallipinta
- muovipinta
- murrospinta
- murtopinta
- murtumapinta
- nivelpinta
- nukkapinta
- ohjainpinta
- oikeapintainen
- painopinta
- pallonpinta
- pallopinta
- peilipinta
- pinnanalainen
- pinnanmuodostus
- pinnanmuoto
- pinta-aktiivinen
- pinta-ala
- pinta-alus
- pintahaava
- pintahiiva
- pintailmiö
- pintaintegraali
- pintajengi
- pintajulkisuus
- pintajännitys
- pintakaavio
- pintakarkaisu
- pintakasvillisuus
- pintakelmu
- pintakemia
- pintakerros
- pintakiilto
- pintakivilaji
- pintakoreus
- pintakoristelu
- pintakorjaus
- pintakudos
- pintakuljetus
- pintakulttuuri
- pintakuohu
- pintakuvanheitin
- pintakuvio
- pintakuviointi
- pintakytkin
- pintakäsitellä
- pintakäsittelemätön
- pintakäsittelijä
- pintakäsittely
- pintalauta
- pintaliidin
- pintaliitäjä
- pintaloinen
- pintalujuus
- pintalukko
- pintalämpötila
- pintalöytö
- pintamaa
- pintamateriaali
- pintametro
- pintamitta
- pintamuokkaus
- pintamuoti
- pintanaarmu
- pintanahka
- pintapaino
- pintapelastaja
- pintapoiminta
- pintapuoli
- pintapuolinen
- pintapuu
- pintapyöriö
- pintaraapaisu
- pintarakenne
- pintaremontti
- pintarouta
- pintasalama
- pintasilaus
- pintasolukko
- pintateitse
- pintatieto
- pintavaahto
- pintavaraus
- pintavastus
- pintaverisuoni
- pintaverkko
- pintavesi
- pintavesimaannos
- pintavika
- pintavirta
- pintaväre
- pintaväreily
- piripinnassa
- piripintaan
- piripintanaan
- poikkileikkauspinta
- prismapinta
- projektiopinta
- purjepinta
- purupinta
- puupinta
- pyörähdyspinta
- raapaisupinta
- rajapinta
- rappauspinta
- ruuvipinta
- satulapinta
- seinäpinta
- siirrospinta
- siirtopinta
- silopintainen
- sisäpinta
- sivupinta
- sukaspintainen
- tarttumapinta
- tasapintainen
- tasopinta
- tienpinta
- tulipinta
- tummapintainen
- työpinta
- työskentelypinta
- työstöpinta
- ulkopinta
- vaakapinta
- vaippapinta
- vedenpinta
- vesipinta
- viettopinta
- viistopinta
- väripinta
- yläpinta
References edit
Further reading edit
- “pinta”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams edit
French edit
Pronunciation edit
Audio: (file) - Homophones: pintas, pintât
Verb edit
pinta
- third-person singular past historic of pinter
Galician edit
Pronunciation edit
Adjective edit
pinta
Noun edit
pinta f (plural pintas)
- spot (a round or irregular patch on the surface of a thing having a different color)
- salamander (a round or irregular patch on the surface of a thing having a different color)
- Synonyms: píntega, salamántiga
Verb edit
pinta
- inflection of pintar:
References edit
- “pinta” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “pinta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pinta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pinta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pinta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Iban edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
pinta
Verb edit
pinta
Indonesian edit
Etymology edit
From Malay pinta. Doublet of minta.
Pronunciation edit
Noun edit
pinta (first-person possessive pintaku, second-person possessive pintamu, third-person possessive pintanya)
Verb edit
pinta
- to ask
Further reading edit
- “pinta” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Ingrian edit
Etymology edit
From Proto-Finnic *pinta. Cognates include Finnish pinta and Estonian pind.
Pronunciation edit
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈpintɑ/, [ˈpint]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈpintɑ/, [ˈpind̥ɑ]
- Rhymes: -int, -intɑ
- Hyphenation: pin‧ta
Noun edit
pinta
Declension edit
Declension of pinta (type 3/kana, nt-nn gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | pinta | pinnat |
genitive | pinnan | pintoin |
partitive | pintaa | pintoja |
illative | pintaa | pintoi |
inessive | pinnaas | pinnois |
elative | pinnast | pinnoist |
allative | pinnalle | pinnoille |
adessive | pinnaal | pinnoil |
ablative | pinnalt | pinnoilt |
translative | pinnaks | pinnoiks |
essive | pintanna, pintaan | pintoinna, pintoin |
exessive1) | pintant | pintoint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms edit
References edit
- V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka[3], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 20
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 409
Italian edit
Pronunciation edit
Noun edit
pinta f (plural pinte)
Javanese edit
Romanization edit
pinta
- Romanization of ꦥꦶꦤ꧀ꦠ
Malay edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
pinta (Jawi spelling ڤينتا, plural pinta-pinta, informal 1st possessive pintaku, 2nd possessive pintamu, 3rd possessive pintanya)
- A request.
- A superstitious feeling that brings fortune or success; luck.
- Synonyms: nasib, untung malang
Verb edit
pinta (Jawi spelling ڤينتا)
Affixations edit
Compounds edit
Adverb edit
pinta (Jawi spelling ڤينتا)
- Used to make a polite request; please.
Descendants edit
- Indonesian: pinta
Further reading edit
- “pinta” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Polish edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Noun edit
pinta f
Declension edit
Further reading edit
- pinta in Polish dictionaries at PWN
Portuguese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Deverbal from pintar (“to paint”).
Noun edit
pinta f (plural pintas)
- naevus
- a small spot, dot or stain
- suit (card game category)
- Synonym: naipe
- appearance, look
- Synonyms: aparência, cara, aspecto, fisionomia
Derived terms edit
- (appearance):
- boa pinta (“good-looking”, adjective)
- pinta-brava
Related terms edit
Descendants edit
- Japanese: ピン (pin)
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
pinta
- inflection of pintar:
Etymology 3 edit
Originally from French pinte (“French pint”), although now used for English pint.
Noun edit
pinta f (countable and uncountable, plural pintas)
- (measure) Synonym of pinto, an English or American unit of liquid volume
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
pinta f (plural pintas)
- look, appearance
- Synonym: aspecto
- tener buena pinta ― to look good (literally, “to have good appearance”)
- small spot, dot or stain
- (US Southwest, Northern Mexico, slang) jail[1]
- (Dominican Republic, Colombia, slang) being well-dressed or well-put
Derived terms edit
Related terms edit
Adjective edit
pinta
Verb edit
pinta
- inflection of pintar:
Etymology 2 edit
From pint + -a, from English pint, q.v. Cognate with Portuguese pinto.
Noun edit
pinta f (plural pintas)
Alternative forms edit
Coordinate terms edit
- onza (1⁄16 or 1⁄20 pinta), gill (1⁄4 pinta), cuarto (2 pintas), galón (8 pintas), barril (252 pintas)
References edit
Further reading edit
- “pinta”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /pinˈta/ [pɪnˈta]
- Rhymes: -a
- Syllabification: pin‧ta
Noun edit
pintá (Baybayin spelling ᜉᜒᜈ᜔ᜆ)
- act of painting
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpinta/ [ˈpin.tɐ]
- Rhymes: -inta
- Syllabification: pin‧ta
Noun edit
pinta (Baybayin spelling ᜉᜒᜈ᜔ᜆ)
References edit
- “pinta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tausug edit
Noun edit
pinta
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- British English
- English colloquialisms
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- Rhymes:English/ɪntə
- Rhymes:English/ɪntə/2 syllables
- English uncountable nouns
- English slang
- English heteronyms
- en:Bacterial diseases
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio links
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms borrowed from French
- Catalan terms derived from French
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Hair
- ca:Units of measure
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- cs:Units of measure
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/inta
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto terms with quotations
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Germanic
- Finnish terms derived from Proto-Finno-Permic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/intɑ
- Rhymes:Finnish/intɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish terms with collocations
- Finnish terms with usage examples
- Finnish kala-type nominals
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician verb forms
- Iban terms borrowed from Malay
- Iban terms derived from Malay
- Iban terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Iban/ta
- Iban lemmas
- Iban nouns
- Iban verbs
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian doublets
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Indonesian verbs
- Ingrian terms derived from Proto-Germanic
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/int
- Rhymes:Ingrian/int/2 syllables
- Rhymes:Ingrian/intɑ
- Rhymes:Ingrian/intɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/inta
- Rhymes:Italian/inta/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay doublets
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ta
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay verbs
- Malay verbs without transitivity
- Malay adverbs
- Malay terms with usage examples
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/inta
- Rhymes:Polish/inta/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Bacterial diseases
- pl:Units of measure
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese deverbals
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese uncountable nouns
- pt:Units of measure
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/inta
- Rhymes:Spanish/inta/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with collocations
- United States Spanish
- Mexican Spanish
- Spanish slang
- Dominican Spanish
- Colombian Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms suffixed with -a
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- es:Units of measure
- es:United States
- es:United Kingdom
- es:England
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Rhymes:Tagalog/inta
- Rhymes:Tagalog/inta/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- tl:Units of measure
- Tausug lemmas
- Tausug nouns