English

edit

Etymology

edit

Borrowed from French prendre (to take), from Latin prehendere (to take).

Pronunciation

edit

Noun

edit

prender

  1. (law) The power or right of taking a thing before it is offered[1]

References

edit
  1. ^ Alexander M[ansfield] Burrill (1850–1851) “PRENDER”, in A New Law Dictionary and Glossary: [], volumes (please specify |part= or |volume=I or II), New York, N.Y.: John S. Voorhies, [], →OCLC.

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese prender, from Latin prēndere, variant of prehendere, present active infinitive of prehendō (I seize; I detain).

Pronunciation

edit

Verb

edit

prender (first-person singular present prendo, first-person singular preterite prendín, past participle prendido, short past participle preso)
prender (first-person singular present prendo, first-person singular preterite prendim or prendi, past participle prendido, short past participle preso, reintegrationist norm)

  1. to capture, catch, seize, grab
    Synonyms: cachar, capturar, coller
  2. to light, to set light, to set fire, to set in fire
    Synonym: acender
  3. to root
    Synonyms: arraigar, enraizar
  4. to tie, fasten, attach
    Synonyms: amarrar, atar, trincar

Conjugation

edit

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “prender”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “prend”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • prender” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • prender”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
  • prender” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • prender” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • prender” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Interlingua

edit

Etymology

edit

French prendre

Verb

edit

prender

  1. to take

Conjugation

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese prender, from Latin prēndere, variant of prehendere (to seize; to detain), from prae- (before) + *hendō (to take, to seize) (not attested without prefix), from Proto-Indo-European *gʰed-.

Pronunciation

edit
 
 

  • Audio (Portugal, Oporto):(file)
  • Hyphenation: pren‧der

Verb

edit

prender (first-person singular present prendo, first-person singular preterite prendi, past participle prendido, short past participle preso)

  1. to arrest (to seize and take into legal custody)
    Synonyms: encadear, encarcerar, enjaular
    Antonyms: liberar, libertar, soltar
  2. to attach or bind
    Synonyms: conectar, grudar, ligar, jungir, juntar, unir, vincular
    Antonyms: desconectar, desprender, separar
  3. to restrain; to restrict
    Synonym: restringir
  4. to become close (emotionally) to someone
    Synonym: vincular
    Antonym: desvincular

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit
  • prender” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish prender, from Latin prēndere, from earlier prehendere, from prae- (before) + *hendere (take, seize) (not attested without a prefix), from Proto-Indo-European *gʰed-.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /pɾenˈdeɾ/ [pɾẽn̪ˈd̪eɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: pren‧der

Verb

edit

prender (first-person singular present prendo, first-person singular preterite prendí, past participle prendido)

  1. to catch, to arrest
    Synonyms: detener, arrestar, aprehender
  2. to take, to pick up
    Synonyms: tomar, coger
  3. to light, to ignite
    Synonym: encender
  4. to turn on (light, machine etc.)
    Synonym: encender

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit