programa
Asturian edit
Pronunciation edit
Noun edit
programa m (plural programes)
Catalan edit
Etymology 1 edit
From Late Latin programma, from Ancient Greek πρόγραμμα (prógramma).
Pronunciation edit
- IPA(key): (Central) [pɾuˈɣɾa.mə]
- IPA(key): (Balearic) [pɾoˈɣɾa.mə]
- IPA(key): (Valencia) [pɾoˈɣɾa.ma]
Noun edit
programa m (plural programes)
- program, plan, schedule (a set of structured activities)
- syllabus (statement of the subjects that will be covered in a course)
- program (a leaflet listing information about a play, a concert, a game, a ceremony, etc.)
- (politics) platform (an exposition of the set of goals supported by a political party or candidate)
- (computing) program (a set of instructions and data that encode an algorithm and that are executable in a computer system)
- program (a software application designed to perform a specific task)
- (broadcasting) program (a particular unit or show broadcasted on radio or television)
Derived terms edit
Further reading edit
- “programa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “programa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “programa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “programa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Etymology 2 edit
Verb edit
programa
- inflection of programar:
Chavacano edit
Etymology edit
Inherited from Spanish programa (“program”).
Noun edit
programa
Galician edit
Etymology edit
From Late Latin programma, from Ancient Greek πρόγραμμα (prógramma).
Pronunciation edit
- Rhymes: -ama
- Hyphenation: pro‧gra‧ma
Noun edit
programa m (plural programas)
Derived terms edit
Further reading edit
- “programa”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Indonesian edit
Etymology edit
From Dutch programma (“show”), from Late Latin programma, from Ancient Greek πρόγραμμα (prógramma). Doublet of program.
Pronunciation edit
Noun edit
programa (first-person possessive programaku, second-person possessive programamu, third-person possessive programanya)
Further reading edit
- “programa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Lithuanian edit
Etymology edit
From Late Latin programma, from Ancient Greek πρόγραμμα (prógramma).
Noun edit
programà f (plural progrãmos) stress pattern 2
Declension edit
singular (vienaskaita) | plural (daugiskaita) | |
---|---|---|
nominative (vardininkas) | programà | progrãmos |
genitive (kilmininkas) | progrãmos | progrãmų |
dative (naudininkas) | progrãmai | progrãmoms |
accusative (galininkas) | progrãmą | programàs |
instrumental (įnagininkas) | programà | progrãmomis |
locative (vietininkas) | progrãmoje | progrãmose |
vocative (šauksmininkas) | progrãma | progrãmos |
Further reading edit
- “programa”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2024
- “programa”, in Dabartinės lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of contemporary Lithuanian], ekalba.lt, 1954–2024
Portuguese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Learned borrowing from Late Latin programma, from Ancient Greek πρόγραμμα (prógramma).
Noun edit
programa m (plural programas)
- program
- (computing) computer instructions
- (television, radio) performance of a show or other broadcast on radio or television; programme
- (relational) schedule, plan
- timetable, timeline
- Segundo o programa, a palestra será às seis.
- According to the timetable, the lecture will be at six.
- Synonyms: cronograma, programação
- (Brazil, informal) leisure activity
- O programa de hoje será ir ao cinema.
- Today's activity will be going to the movies.
- Synonym: passeio
- timetable, timeline
- (Brazil, colloquial) trick (act of prostitution; the time that a prostitute spends with a client in exchange for money)
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:programa.
Derived terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
programa
- inflection of programar:
Further reading edit
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from French programmer.
Verb edit
a programa (third-person singular present programează, past participle programat) 1st conj.
- to program
Conjugation edit
infinitive | a programa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | programând | ||||||
past participle | programat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | programez | programezi | programează | programăm | programați | programează | |
imperfect | programam | programai | programa | programam | programați | programau | |
simple perfect | programai | programași | programă | programarăm | programarăți | programară | |
pluperfect | programasem | programaseși | programase | programaserăm | programaserăți | programaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să programez | să programezi | să programeze | să programăm | să programați | să programeze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | programează | programați | |||||
negative | nu programa | nu programați |
Spanish edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /pɾoˈɡɾama/ [pɾoˈɣ̞ɾa.ma]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -ama
- Syllabification: pro‧gra‧ma
Etymology 1 edit
Borrowed from Late Latin programma, from Ancient Greek πρόγραμμα (prógramma).
Noun edit
programa m (plural programas)
Derived terms edit
Descendants edit
- → Chavacano: programa
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
programa
- inflection of programar:
Further reading edit
- “programa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Turkish edit
Noun edit
programa
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/ama
- Rhymes:Asturian/ama/3 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- ca:Politics
- ca:Computing
- ca:Broadcasting
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ama
- Rhymes:Galician/ama/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Late Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Lithuanian terms derived from Late Latin
- Lithuanian terms derived from Ancient Greek
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian nouns
- Lithuanian feminine nouns
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐmɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐmɐ/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃mɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃mɐ/3 syllables
- Portuguese terms borrowed from Late Latin
- Portuguese learned borrowings from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- pt:Computing
- pt:Television
- pt:Radio
- Portuguese relational adjectives
- Portuguese terms with usage examples
- Brazilian Portuguese
- Portuguese informal terms
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/ama
- Rhymes:Spanish/ama/3 syllables
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- es:Computing
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Television
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms