Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Learned borrowing from Latin prōpōnere, present active infinitive of prōpōnō (I set forth; I propose; I declare).

Verb edit

propor (first-person singular present propoño, first-person singular preterite propuxen, past participle proposto)
propor (first-person singular present proponho, first-person singular preterite propugem or propus, past participle proposto, reintegrationist norm)

  1. to propose

Usage notes edit

While propoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form propor and the correspondingly different conjugation.

Conjugation edit

Related terms edit

Portuguese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Learned borrowing from Latin prōpōnere (to set forth; to propose; to declare).

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: pro‧por

Verb edit

propor (first-person singular present proponho, first-person singular preterite propus, past participle proposto)

  1. to propose; to suggest
    Synonyms: alvitrar, sugerir
  2. to have as an objective or purpose
  3. to make oneself available or willing to do something
    Synonym: habilitar-se
  4. (law) to file a lawsuit
    Synonyms: intentar, mover, processar, requerer

Conjugation edit

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:propor.

Derived terms edit

Related terms edit