pub
English edit
Pronunciation edit
- (General American, Received Pronunciation) IPA(key): /pʌb/
Audio (Southern England) (file)
- (Northern England) IPA(key): /pʊb/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ʌb, -ʊb
Etymology 1 edit
Noun edit
pub (plural pubs)
- (UK, Ireland, Australia, New Zealand, Canada, South Africa) A public house where beverages, primarily alcoholic, may be bought and consumed, also providing food and sometimes entertainment such as live music or television.
- Synonyms: see Thesaurus:pub
- 1963, Margery Allingham, “Foreword”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:
- Reg liked a chat about old times and we used to go and have a chinwag in the pub.
- 2013 June 8, “The new masters and commanders”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 52:
- From the ground, Colombo’s port does not look like much. Those entering it are greeted by wire fences, walls dating back to colonial times and security posts. For mariners leaving the port after lonely nights on the high seas, the delights of the B52 Night Club and Stallion Pub lie a stumble away.
Derived terms edit
Descendants edit
- → Estonian: pubi
- → Finnish: pub, pubi
- → French: pub
- → German: Pub
- → Greek: παμπ (pamp)
- → Hindi: पब (pab)
- → Icelandic: pöbb
- → Italian: pub
- → Japanese: パブ (pabu)
- → Korean: 퍼브 (peobeu)
- → Norwegian: pub
- → Polish: pub
- → Russian: паб (pab)
- → Mongolian: паб (pab)
- → Spanish: pub
- → Swedish: pub
- → Thai: ผับ (pàp)
Translations edit
|
Verb edit
pub (third-person singular simple present pubs, present participle pubbing, simple past and past participle pubbed)
- (informal, intransitive) To go to one or more public houses.
Usage notes edit
- Most commonly in the phrase "go pubbing".
See also edit
Etymology 2 edit
Noun edit
pub (plural pubs)
- (video games, slang) A public server.
- 2002, Sean C. Cunningham, “if you play on random public servers, you're an [sic] tool and have no right to complain about cheaters.”, in alt.games.half-life.counterstrike (Usenet):
- Well there's private servers and then there's pubs that do their best to make sure everyone plays fair. The second option will be a lot easier to find.
Etymology 3 edit
Clipping of publication.
Noun edit
pub (plural pubs)
- Clipping of publication.
- registered pubs
Etymology 4 edit
Clipping of publish.
Verb edit
pub (third-person singular simple present pubs, present participle pubbing, simple past and past participle pubbed)
- (informal, transitive) to publish
Derived terms edit
Etymology 5 edit
Clipping of publisher.
Noun edit
pub (plural pubs)
- Clipping of publisher.
- 1979 April 14, “Barbara G. (classified advertisement)”, in Gay Community News, page 14:
- Pubs say it's out of print, but it was supposed to have been reissued.
Anagrams edit
Finnish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
pub
Declension edit
Inflection of pub (Kotus type 5/risti, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | pub | pubit | ||
genitive | pubin | pubien | ||
partitive | pubia | pubeja | ||
illative | pubiin | pubeihin | ||
singular | plural | |||
nominative | pub | pubit | ||
accusative | nom. | pub | pubit | |
gen. | pubin | |||
genitive | pubin | pubien | ||
partitive | pubia | pubeja | ||
inessive | pubissa | pubeissa | ||
elative | pubista | pubeista | ||
illative | pubiin | pubeihin | ||
adessive | pubilla | pubeilla | ||
ablative | pubilta | pubeilta | ||
allative | pubille | pubeille | ||
essive | pubina | pubeina | ||
translative | pubiksi | pubeiksi | ||
abessive | pubitta | pubeitta | ||
instructive | — | pubein | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Further reading edit
- “pub”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
French edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
pub f (plural pubs)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
pub m (plural pubs)
Derived terms edit
Further reading edit
- “pub”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
pub m (invariable)
References edit
- ^ pub in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Norwegian Bokmål edit
Etymology edit
From British English pub (“public house”).
Noun edit
pub m (definite singular puben, indefinite plural puber, definite plural pubene)
References edit
- “pub” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Alternative forms edit
- pøbb (eye dialect spelling)
Etymology edit
From British English pub (“public house”).
Noun edit
pub m (definite singular puben, indefinite plural pubar, definite plural pubane)
- a pub
Synonyms edit
References edit
- “pub” in The Nynorsk Dictionary.
Polish edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from English pub.
Pronunciation edit
Noun edit
pub m inan
- pub (public house)
Declension edit
Derived terms edit
Further reading edit
Romanian edit
Etymology edit
Noun edit
pub n (plural puburi)
Declension edit
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Borrowed from Austrian German Bub, Bube.
Pronunciation edit
Noun edit
pȗb or pȕb m (Cyrillic spelling пу̑б or пу̏б) (regional)
- jack, knave in card games
Declension edit
Coordinate terms edit
Playing cards in Serbo-Croatian · igraće karte (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
as, kec | dvojka, dvica | trojka, trica | četvorka, četvrtica | petica | šestica | sedmica |
osmica | devetka, devetica | desetka, desetica | dečko, pub, žandar, fant | kraljica, dama | kralj | džoker |
References edit
- “pub” in Hrvatski jezični portal
- “pub”, in Речник српскохрватскога књижевног језика (in Serbo-Croatian), Друго фототипско издање edition, volume 5, Нови Сад, Загреб: Матица српска, Матица хрватска, 1973, published 1990, page 282
Spanish edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from English pub.
Pronunciation edit
Noun edit
pub m (plural pubs)
Usage notes edit
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Further reading edit
- “pub”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Etymology edit
Noun edit
pub c
Declension edit
Declension of pub | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | pub | puben | pubar | pubarna |
Genitive | pubs | pubens | pubars | pubarnas |
Anagrams edit
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ʌb
- Rhymes:English/ʌb/1 syllable
- Rhymes:English/ʊb
- English clippings
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- British English
- Irish English
- Australian English
- New Zealand English
- Canadian English
- South African English
- English terms with quotations
- English verbs
- English informal terms
- English intransitive verbs
- en:Video games
- English slang
- English transitive verbs
- en:Bars
- en:Restaurants
- English three-letter words
- Finnish terms borrowed from English
- Finnish terms derived from English
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ub
- Rhymes:Finnish/ub/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish risti-type nominals
- French clippings
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French masculine nouns
- French heteronyms
- fr:Bars
- fr:Restaurants
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ab
- Rhymes:Italian/ab/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from English
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Polish terms borrowed from English
- Polish unadapted borrowings from English
- Polish terms derived from English
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ap
- Rhymes:Polish/ap/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Bars
- Romanian terms borrowed from English
- Romanian terms derived from English
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Serbo-Croatian terms borrowed from Austrian German
- Serbo-Croatian terms derived from Austrian German
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Regional Serbo-Croatian
- sh:Card games
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish unadapted borrowings from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ab
- Rhymes:Spanish/ab/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Swedish terms borrowed from English
- Swedish terms derived from English
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns