rasgar
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese rasgar. Probably from Latin resecāre, present active infinitive of resecō.
Pronunciation edit
Verb edit
rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasguei, past participle rasgado)
- (archaic) to rip; to tear off
- Synonym: rachar
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 467:
- et rrasgauã et esgiçauã seus briaes, et depenauã os cabelos, et desfazíã os rrostros et os peytos, et maldezíã as auẽturas et as propheçías et as promesas dos dioses et das deesas.
- and they ripped and broke off their own bliauts, and plucked their hairs, and destroyed faces and breasts, and they damned the adventures and prophecies and promises of gods and goddesses
Conjugation edit
1Less recommended.
References edit
- “rasgar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “rasg” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “rasgar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
Portuguese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: ras‧gar
Verb edit
rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasguei, past participle rasgado)
- (transitive) to rip (into parts, especially something flimsy such as paper or fabric)
- (intransitive) to rip (to tear apart)
Conjugation edit
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
See also edit
Further reading edit
- “rasgar” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Probably an alteration of Old Spanish resgar (with influence from rascar), itself likely from Latin resecāre; cognate to English resect, cf. also rasguñar ("to scratch and sketch"). Likely a doublet of resecar.
Verb edit
rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasgué, past participle rasgado)
Conjugation edit
infinitive | rasgar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | rasgando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | rasgado | rasgada | |||||
plural | rasgados | rasgadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | rasgo | rasgastú rasgásvos |
rasga | rasgamos | rasgáis | rasgan | |
imperfect | rasgaba | rasgabas | rasgaba | rasgábamos | rasgabais | rasgaban | |
preterite | rasgué | rasgaste | rasgó | rasgamos | rasgasteis | rasgaron | |
future | rasgaré | rasgarás | rasgará | rasgaremos | rasgaréis | rasgarán | |
conditional | rasgaría | rasgarías | rasgaría | rasgaríamos | rasgaríais | rasgarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | rasgue | rasguestú rasguésvos2 |
rasgue | rasguemos | rasguéis | rasguen | |
imperfect (ra) |
rasgara | rasgaras | rasgara | rasgáramos | rasgarais | rasgaran | |
imperfect (se) |
rasgase | rasgases | rasgase | rasgásemos | rasgaseis | rasgasen | |
future1 | rasgare | rasgares | rasgare | rasgáremos | rasgareis | rasgaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | rasgatú rasgávos |
rasgue | rasguemos | rasgad | rasguen | ||
negative | no rasgues | no rasgue | no rasguemos | no rasguéis | no rasguen |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms edit
Related terms edit
See also edit
Etymology 2 edit
Verb edit
rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasgué, past participle rasgado)
Further reading edit
- “rasgar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with g-gu alternation
- Galician terms with archaic senses
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Rhymes:Portuguese/aɾ
- Rhymes:Portuguese/aɾ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with g-gu alternation
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese intransitive verbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with g-gu alternation
- es:Music