Galician

edit

Etymology

edit

Attested since 1671. From red (net) +‎ -ar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

redar (first-person singular present redo, first-person singular preterite redei, past participle redado)

  1. (transitive) to net, to catch with a net
  2. (intransitive) to cast nets

Conjugation

edit

References

edit
  • redar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • redar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • redar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • redar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨˈdaɾ/ [ʁɨˈðaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨˈda.ɾi/ [ʁɨˈða.ɾi]

Etymology 1

edit

From re- +‎ dar.

Verb

edit

redar (first-person singular present redou, first-person singular preterite redei, past participle redado)

  1. (transitive, rare) to give again
Conjugation
edit

References

edit

Etymology 2

edit

From rede +‎ -ar.

Verb

edit

redar (first-person singular present redo, first-person singular preterite redei, past participle redado)

  1. (transitive) to net, to catch with a net
  2. (intransitive) to cast nets
Conjugation
edit

References

edit

Etymology 3

edit

Variant of redrar.

Verb

edit

redar (first-person singular present redo, first-person singular preterite redei, past participle redado)

  1. (regional) Alternative form of redrar
Conjugation
edit

References

edit

Slovene

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Noun

edit

redár m anim

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Inflection

edit

This noun needs an inflection-table template.

Further reading

edit
  • redar”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran