Catalan

edit

Etymology

edit

From re- +‎ pensar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

repensar (first-person singular present repenso, first-person singular preterite repensí, past participle repensat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive) to rethink (to think again about a problem)
  2. (takes a reflexive pronoun) to change one's mind
    • 1955, Xavier Benguerel, El testament:
      S'acotà a l'escalfapanxes amb l'intent de cremar la carta, però es repensà.
      She bent down to the fireplace with the intent of burning the letter but changed her mind.

Conjugation

edit

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From re- +‎ pensar.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: re‧pen‧sar

Verb

edit

repensar (first-person singular present repenso, first-person singular preterite repensei, past participle repensado)

  1. to rethink (to think again about a problem)

Conjugation

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From re- +‎ pensar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /repenˈsaɾ/ [re.pẽnˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧pen‧sar

Verb

edit

repensar (first-person singular present repienso, first-person singular preterite repensé, past participle repensado)

  1. (transitive) to rethink

Conjugation

edit

Further reading

edit