sabi
Bikol Central edit
Etymology edit
Compare Tagalog sabi and Kapampangan sabi.
Pronunciation edit
Noun edit
sábi
Verb edit
sábi
Derived terms edit
See also edit
Indonesian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Verb edit
sabi
- (back slang, text messaging) can, be able
Italian edit
Pronunciation edit
Noun edit
sabi m pl
Japanese edit
Romanization edit
sabi
Kapampangan edit
Etymology edit
Compare Tagalog sabi and Bikol Central sabi.
Pronunciation edit
- Hyphenation: sa‧bi
Adjective edit
sabi
Noun edit
sabi
Krio edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Portuguese saber.
Pronunciation edit
Verb edit
sàbí
- to know, understand, be skilled at
Noun edit
sàbí
Lindu edit
Noun edit
sabi
Maltese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
sabi m (plural subien)
Usage notes edit
- The plural subien remains in common use; see there.
Nigerian Pidgin edit
Etymology edit
From Portuguese saber.
Verb edit
sabi
- to know
Papiamentu edit
Alternative forms edit
- sa (synonym)
Etymology edit
From Portuguese saber and Spanish saber and Kabuverdianu sabe.
Verb edit
sabi
- to know
Sranan Tongo edit
Etymology edit
From Portuguese saber.
Pronunciation edit
Verb edit
sabi
- (transitive) to know
- (auxiliary) to be able to (of learnt skills)
Noun edit
sabi
Tagalog edit
Etymology edit
Compare Bikol Central sabi and Kapampangan sabi. Some speculate that it is from Spanish sabe, the third-person singular present indicative of saber (“to know”).
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsabi/ [ˈsa.bɪ], (colloquial) /ˈsabe/ [ˈsa.bɛ]
- Rhymes: -abi
- Syllabification: sa‧bi
Noun edit
sabi (Baybayin spelling ᜐᜊᜒ)
- something said; statement
- Synonyms: pahayag, pangungusap, deklarasyon, wika
- act of saying something (to someone)
- Synonyms: pagsasalita, pagpapahayag
- act of telling something (to someone)
- (colloquial) words; expressions
- Synonym: salita
Derived terms edit
- ang pagsasabi ng tapat ay pagsasama ng maluwat
- ebas
- ibig sabihin
- ipagsabi
- ipanabi
- ipasabi
- kasabihan
- madaling sabihin, mahirap gawin
- magpasabi
- magsabi
- makapagsabi
- makisabi
- masabi
- masabihan
- pagsabihan
- pagsasabi
- pakisabi
- papagsabihin
- pasabi
- pasabihan
- paunang-sabi
- sa madaling sabi
- sabi-sabi
- sabi-sabihan
- sabi-sabihin
- sabihan
- sabihin
- sabihin pa ba
- sinabi
- sukat ang katagang sabi sa mabuting umiintindi
- tagapagsabi
- tagasabi
- walang-sinasabi
See also edit
Adjective edit
sabi (Baybayin spelling ᜐᜊᜒ)
Further reading edit
- “sabi”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila
- page 168: “Colgar) Sabi (pp) los niños de vnos paños al hombro como vſan las tingianes.”
- page 217: “Deçir) Sabi (pp) tratando algo”
- page 253: “Dicho) Sabi (pp) de teſtigo delante de juez”
- page 398: “Lleuar) Sabi (pp) T. los niños al vſo del tingue colgados ẽ vn paño”
- page 418: “Mentar) Sabi (pp) lo que otro no quiere o ir”
- page 537: “Runrun) Sabi (pp) q̃ core por las orejas”
- page 586: “Tratar) Sabi (pp) alguna coſa entredes”
Ternate edit
Pronunciation edit
Noun edit
sabi
- a pair
References edit
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Venetian edit
Noun edit
sabi
Categories:
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central verbs
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Indonesian back slang
- Indonesian text messaging slang
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/abi
- Rhymes:Italian/abi/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan adjectives
- Kapampangan nouns
- Krio terms derived from Portuguese
- Krio terms with IPA pronunciation
- Krio lemmas
- Krio verbs
- Krio nouns
- Lindu lemmas
- Lindu nouns
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese masculine nouns
- Maltese terms with archaic senses
- Nigerian Pidgin terms borrowed from Portuguese
- Nigerian Pidgin terms derived from Portuguese
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin verbs
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu verbs
- Sranan Tongo terms derived from Portuguese
- Sranan Tongo terms with IPA pronunciation
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo verbs
- Sranan Tongo transitive verbs
- Sranan Tongo auxiliary verbs
- Sranan Tongo nouns
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/abi
- Rhymes:Tagalog/abi/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog adjectives
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Venetian non-lemma forms
- Venetian noun forms