sang
English edit
Pronunciation edit
- enPR: săng, IPA(key): /sæŋ/
- (Received Pronunciation) IPA(key): [saŋ], [sæŋ]
- (New Zealand) IPA(key): [sɛŋ]
- (General American) IPA(key): [sæŋ], [seɪŋ]
- Rhymes: -æŋ, -eɪŋ
Etymology 1 edit
Verb edit
sang
Etymology 2 edit
Noun edit
sang
- Alternative form of sheng (“Chinese wind instrument”)
See also edit
Anagrams edit
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Old Catalan sang~sanch, from Vulgar Latin sanguem, alteration of Classical Latin sanguinem, ultimately from Proto-Indo-European *h₁sh₂-én-, oblique stem of *h₁ésh₂r̥ (“blood”). Its gender could also be masculine in Old Catalan, as it was in Latin. Compare Occitan sang, French sang.
Pronunciation edit
Noun edit
sang f (plural sangs)
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “sang” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
sang c (singular definite sangen, plural indefinite sange)
Inflection edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Verb edit
sang
Eastern Cham edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Cognate with Western Cham sang.
Pronunciation edit
Noun edit
sang
Franco-Provençal edit
Etymology edit
Noun edit
sang m (plural sangs) (ORB large)
References edit
French edit
Etymology edit
Inherited from Old French sanc, from Vulgar Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem, ultimately from Proto-Indo-European *h₁sh₂-én-, oblique stem of *h₁ésh₂r̥ (“blood”).
Pronunciation edit
- IPA(key): /sɑ̃/, (dated, in liaison) /sɑ̃.k‿/
Audio: (file) - Homophones: cent, cents, san, sangs, sans, sens, sent
- Rhymes: -ɑ̃
Noun edit
sang m (plural sangs)
Derived terms edit
- à sang chaud
- avoir du sang sur les mains
- bain de sang
- bon sang
- coup de sang
- don de sang
- frère de sang
- glacer le sang
- goutte de sang
- jusqu’au sang
- mettre à feu et à sang
- par le sang versé
- pleurer des larmes de sang
- prise de sang
- rouge sang
- saigner
- sang bleu
- sang-froid
- sanglant
- sanguin
- sanguinaire
- sanguinolent
- se faire du mauvais sang
- se faire un sang d’encre
- se ronger les sangs
- suer sang et eau
Further reading edit
Friulian edit
Alternative forms edit
- sanc (standard orthography)
Noun edit
sang m
- Alternative form of sanc
German edit
Pronunciation edit
Verb edit
sang
Jarai edit
Noun edit
sang (classifier bôh)
References edit
Siu, Lap Minh (2009 December) Developing the First Preliminary Dictionary of North American Jarai[1], Texas Tech University, page 106
Lombard edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin sanguis. Cognate to Catalan sang, French sang, Italian sangue, Piedmontese sangh, Romanian sânge, Spanish sangre.
Pronunciation edit
- IPA(key): /saːnɡ/, [saːŋɡ̊], [sɑːŋɡ̊]
- IPA(key): /saːnɡ/, [haŋk] (Eastern valleys)
- IPA(key): /saːnɡw/, [saːŋɡ̊ʷ], [sɑːŋɡ̊ʷ] (archaic)
Noun edit
sang m (invariable)
Malay edit
Article edit
sang
Synonyms edit
- si (usually informal)
Mandarin edit
Romanization edit
sang
- Nonstandard spelling of sāng.
- Nonstandard spelling of sǎng.
- Nonstandard spelling of sàng.
Usage notes edit
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English edit
Noun edit
sang
- Alternative form of song
Middle French edit
Etymology edit
From Old French sanc, from Vulgar Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem, accusative of sanguis.
Noun edit
sang m (plural sangs)
Descendants edit
- French: sang
Norman edit
Etymology edit
From Old French sanc, from Vulgar Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem, accusative of sanguis.
Noun edit
sang m (uncountable)
Derived terms edit
- doque à sang, fielles à sang, hèrbe à sang, sang d'dragon (“wood dock”)
Norwegian Bokmål edit
Etymology 1 edit
From Old Norse sǫngr (“song”), from Proto-Germanic *sangwaz (“singing, song”), from Proto-Indo-European *songʷʰos, derived from *singwaną (“to sing”), from Proto-Indo-European *séngʷʰ-e-ti, from *sengʷʰ- (“to recite, sing”).
Pronunciation edit
Noun edit
sang m (definite singular sangen, indefinite plural sanger, definite plural sangene)
- a song
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
sang
See also edit
- song (Nynorsk)
References edit
“sang” in The Bokmål Dictionary.
Occitan edit
Etymology edit
From Old Occitan, from Vulgar Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem, accusative of sanguis.
Pronunciation edit
Audio: (file)
Noun edit
sang m or f (uncountable)
Old English edit
Etymology edit
From Proto-Germanic *sangwaz. Cognate with Old High German sanc, Old Norse sǫngr.
Pronunciation edit
Noun edit
sang m (nominative plural sangas)
Declension edit
Derived terms edit
Descendants edit
Romagnol edit
Noun edit
sang m (plural sẽng)
- Alternative form of sângv (“blood”)
- 1920, Olindo Guerrini, edited by Zanichelli, Sonetti romagnoli, published 1967:
- Lí la guardè ch'un'i foss mai nissò
E l'am stricchè un pó l'occ e la m'ha dett:
«Va là t'si d'e' mi sang. T'an sì un coion.»- (please add an English translation of this quotation)
Romansch edit
Etymology edit
From Vulgar Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem, accusative of sanguis.
Noun edit
sang m
Tagalog edit
Etymology edit
Borrowed from Hokkien 蔥/葱 (chhang, “green onion; spring onion; scallion”). Compare Kapampangan sang.
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsaŋ/ [ˈsaŋ]
- Rhymes: -aŋ
- Syllabification: sang
Noun edit
sang (Baybayin spelling ᜐᜅ᜔) (obsolete)
References edit
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[2] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier: “Nardo. Sibuyas. pp. sang. pc. lasoná. pc.”
Vietnamese edit
Pronunciation edit
- (Hà Nội) IPA(key): [saːŋ˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʂaːŋ˧˧] ~ [saːŋ˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʂaːŋ˧˧] ~ [saːŋ˧˧]
Audio (Hanoi): (file)
Etymology 1 edit
Adjective edit
- expensive, luxurious
- 15th century, Nguyễn Trãi, “Ngôn chí 言志 9”, in Quốc âm thi tập (國音詩集):
- 𢀨共庫𪽝蒸𡗶
吝木爫之朱辱唏- Sang cùng khó bởi chưng trời,
Lặn mọc làm chi cho nhọc hơi. - [To be born into] Wealth or poverty are both at heaven's whims;
It is just wasting one's breath to try and alter it.
- Sang cùng khó bởi chưng trời,
See also edit
Etymology 2 edit
Verb edit
See also edit
Western Cham edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Cognate with Eastern Cham sang.
Pronunciation edit
Noun edit
sang
Yilan Creole edit
Etymology edit
From -ng (“irrealis negation suffix”).
Suffix edit
sang
- Irrealis negation suffix form attached to verbs or adjectives: to not be
- asta walaxsang rasye ― I guess it will not rain tommorow
Related terms edit
References edit
- Chien Yuehchen, Shinji Sanada (2011) “台湾の宜蘭クレオールにおける否定辞―「ナイ」と「ン」の変容をめぐって― [Negation in Taiwan’s Yilan Creole: Focusing on -nay and -ng]”, in 言語研究 [Gengo Kenkyu][3], number 140, pages 73-87
Zhuang edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- (Standard Zhuang) IPA(key): /θaːŋ˨˦/
- Tone numbers: sang1
- Hyphenation: sang
Adjective edit
sang (Sawndip forms 𮪼 or 桑 or 𫶐 or 𱅷 or 丧 or 𭫌, 1957–1982 spelling saŋ)
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/æŋ
- Rhymes:English/æŋ/1 syllable
- Rhymes:English/eɪŋ
- Rhymes:English/eɪŋ/1 syllable
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English irregular simple past forms
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Classical Latin
- Catalan terms derived from Classical Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio links
- Rhymes:Catalan/aŋk
- Rhymes:Catalan/aŋk/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- ca:Bodily fluids
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms with audio links
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/ɑŋˀ
- Rhymes:Danish/ɑŋˀ/1 syllable
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Eastern Cham terms with IPA pronunciation
- Eastern Cham lemmas
- Eastern Cham nouns
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal masculine nouns
- ORB large
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms inherited from Proto-Indo-European
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- Rhymes:French/ɑ̃
- Rhymes:French/ɑ̃/1 syllable
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Bodily fluids
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- Rhymes:German/aŋ
- Rhymes:German/aŋ/1 syllable
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Jarai lemmas
- Jarai nouns
- Jarai nouns classified by bôh
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard masculine nouns
- Malay lemmas
- Malay articles
- Malay formal terms
- Malay poetic terms
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms inherited from Vulgar Latin
- Middle French terms derived from Vulgar Latin
- Middle French terms inherited from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Vulgar Latin
- Norman terms derived from Vulgar Latin
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Jersey Norman
- nrf:Bodily fluids
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio links
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan nouns with multiple genders
- Occitan uncountable nouns
- oc:Anatomy
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- ang:Christianity
- Old English masculine a-stem nouns
- Romagnol lemmas
- Romagnol nouns
- Romagnol masculine nouns
- Romagnol terms with quotations
- Romansch terms inherited from Vulgar Latin
- Romansch terms derived from Vulgar Latin
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- rm:Bodily fluids
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aŋ
- Rhymes:Tagalog/aŋ/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete terms
- Spanish terms with quotations
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio links
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese terms with quotations
- Vietnamese verbs
- Western Cham terms with IPA pronunciation
- Western Cham lemmas
- Western Cham nouns
- Yilan Creole non-lemma forms
- Yilan Creole suffix forms
- Yilan Creole terms with usage examples
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang lemmas
- Zhuang adjectives