ser
English edit
Etymology 1 edit
Noun edit
ser
- Abbreviation of serial.
Etymology 2 edit
Noun edit
ser (plural sers)
Etymology 3 edit
From sir.
Noun edit
ser (plural sers)
- (in some fantasy and sci-fi novels) An address or courtesy title to any person, especially if their gender and/or form of address are unknown.
- Would ser care to dine this evening?
- (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)
Anagrams edit
Asturian edit
Etymology edit
From Early Medieval Latin essere, from Latin esse.
Pronunciation edit
Verb edit
ser
- to be
Conjugation edit
Noun edit
ser m (plural seres)
Derived terms edit
Baure edit
Noun edit
ser
- tooth
- niser — my tooth
- eser — a tooth, someone's tooth
- nitorak to eser — I found a/someone's tooth
References edit
- Languages of the Amazon (2012, →ISBN
Catalan edit
Alternative forms edit
Etymology 1 edit
Perhaps borrowed from Aragonese or Spanish ser. Doublet of ésser.
Pronunciation edit
Verb edit
ser (first-person singular present soc, first-person singular preterite fui, past participle estat or sigut); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/
- (intransitive) to be, to exist
- Ser o no ser, aquesta és la qüestió.
- To be or not to be, that is the question.
- (intransitive, +adverbial phrase) to be located (to be in a place)
- (transitive, copulative) to be (used to connect a noun to another noun)
- (transitive, copulative) to have a characteristic (used to connect a noun to an adjective that describes an inherent property)
- (auxiliary) auxiliary verb to form the passive voice, together with a past participle
- han estat enganyats
- they have been deceived
Usage notes edit
- This is one of two verbs that can be translated as to be, the other being estar. Ser/ésser indicates an inherent quality, whereas estar indicates temporary qualities that apply only at a particular time. Ser/ésser relates to estar as essence relates to state, etymologically as well as semantically.
Conjugation edit
infinitive | ser | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | sent, essent | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | estat, sigut | estada, siguda | |||||
plural | estats, siguts | estades, sigudes | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | soc | ets | és | som | sou | són | |
imperfect | era | eres | era | érem | éreu | eren | |
future | seré | seràs | serà | serem | sereu | seran | |
preterite | fui | fores | fou | fórem | fóreu | foren | |
conditional | seria, fora | series, fores | seria, fora | seríem, fórem | seríeu, fóreu | serien, foren | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | sigui | siguis | sigui | siguem | sigueu | siguin | |
imperfect | fos | fossis | fos | fóssim | fóssiu | fossin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | sigues | sigui | siguem | sigueu | siguin | |
negative (no) | — | no siguis | no sigui | no siguem | no sigueu | no siguin |
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Nominalization of Etymology 1.
Pronunciation edit
Noun edit
ser m (plural sers)
- being (living creature)
Further reading edit
- “ser” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “ser” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chinese edit
Etymology 1 edit
From clipping of English server.
Pronunciation edit
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: soe1
- Yale: sēu
- Cantonese Pinyin: soe1
- Guangdong Romanization: sê1
- Sinological IPA (key): /sœː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun edit
ser
Derived terms edit
See also edit
Etymology 2 edit
From clipping of English search.
Alternative forms edit
Pronunciation edit
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: soe1
- Yale: sēu
- Cantonese Pinyin: soe1
- Guangdong Romanization: sê1
- Sinological IPA (key): /sœː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb edit
ser
- (Hong Kong Cantonese, computing) to search on the Internet; to google
See also edit
- search (soe1 cyu4)
Czech edit
Pronunciation edit
Verb edit
ser
Danish edit
Pronunciation edit
Verb edit
ser
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese ser, from Early Medieval Latin essere, from Latin esse. The forms son (“I am”) and sodes pl (“you are”) derive from a Vulgar Latin *sonō and *sutis.
Along the way, the verb absorbed Old Galician-Portuguese seer < Latin sedēre (“sit”). The latter supplied the present subjunctive of modern ser, where /-ʃ-/ reflects Late Latin /-(d)j-/, as in sexa < sedeat).
Pronunciation edit
Verb edit
ser (first-person singular present son, first-person singular preterite fun, past participle sido)
ser (first-person singular present sou, first-person singular preterite fum or fui, past participle sido, reintegrationist norm)
- to be
- Eu non sei como esto sexa, ou debe de ser envexa do ben que a España facés.
- I don't know how this is, or must be jealous of the good you are doing to Spain.
Usage notes edit
Like Portuguese and Spanish, Galician has two different verbs that are usually translated to English as “to be”. The verb ser relates to essence, origin, or physical description. In contrast, the verb estar relates to current state or position.
Conjugation edit
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ser | |||||
Personal | ser | seres | ser | sermos | serdes | seren |
Gerund | ||||||
sendo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | sido | sidos | ||||
Feminine | sida | sidas | ||||
Indicative | ||||||
Present | son | es | é | somos | sodes | son |
Imperfect | era | eras | era | eramos | erades | eran |
Preterite | fun | fuches | foi | fomos | fostes | foron |
Pluperfect | fora | foras | fora | foramos | forades | foran |
Future | serei | serás | será | seremos | seredes | serán |
Conditional | sería | serías | sería | seriamos | seriades | serían |
Subjunctive | ||||||
Present | sexa | sexas | sexa | sexamos | sexades | sexan |
Imperfect | fose | foses | fose | fósemos | fósedes | fosen |
Future | for | fores | for | formos | fordes | foren |
Imperative | ||||||
Affirmative | sé | sexa | sexamos | sede | sexan | |
Negative (non) | non sexas | non sexa | non sexamos | non sexades | non sexan |
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti / tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ser | |||||
Personal | ser | seres | ser | sermos | serdes | serem |
Gerund | ||||||
sendo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | sido | — | ||||
Feminine | — | — | ||||
Indicative | ||||||
Present | sou | és | é | somos | sodes, sois | som, são |
Imperfect | era | eras | era | éramos | érades, éreis, érais1 | eram |
Preterite | fum, fui | foste, foche1 | foi | fomos | fostes | fôrom, foram |
Pluperfect | fora | foras | fora | fôramos | fôrades, fôreis, fôrais1 | foram |
Future | serei | serás | será | seremos | seredes, sereis | serám, serão |
Conditional | seria | serias | seria | seríamos | seríades, seríeis, seríais1 | seriam |
Subjunctive | ||||||
Present | seja | sejas | seja | sejamos | sejades, sejais | sejam |
Imperfect | fosse | fosses | fosse | fôssemos | fôssedes, fôsseis | fossem |
Future | for | fores | for | formos | fordes | forem |
Imperative | ||||||
Affirmative | sê | seja | sejamos | sede | sejam | |
Negative (nom) | nom sejas | nom seja | nom sejamos | nom sejades, nom sejais | nom sejam |
1Less recommended.
Derived terms edit
- ser quen (“to be able to; to dare”)
Noun edit
ser m (plural seres)
- being (living creature)
See also edit
Further reading edit
- “ser”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Hungarian edit
Pronunciation edit
Noun edit
ser (countable and uncountable, plural serek)
Usage notes edit
An archaic and dialectal variant of sör, but today it can also be humorous in informal conversations. In compound words and derivations, almost only sör is used.
Declension edit
Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | ser | serek |
accusative | sert | sereket |
dative | sernek | sereknek |
instrumental | serrel | serekkel |
causal-final | serért | serekért |
translative | serré | serekké |
terminative | serig | serekig |
essive-formal | serként | serekként |
essive-modal | serül | — |
inessive | serben | serekben |
superessive | seren | sereken |
adessive | sernél | sereknél |
illative | serbe | serekbe |
sublative | serre | serekre |
allative | serhez | serekhez |
elative | serből | serekből |
delative | serről | serekről |
ablative | sertől | serektől |
non-attributive possessive - singular |
seré | sereké |
non-attributive possessive - plural |
seréi | serekéi |
Possessive forms of ser | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | serem | sereim |
2nd person sing. | sered | sereid |
3rd person sing. | sere | serei |
1st person plural | serünk | sereink |
2nd person plural | seretek | sereitek |
3rd person plural | serük | sereik |
Derived terms edit
Further reading edit
- ser , redirecting to sör in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Italian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
ser m
- (historical) sir (title and form of address for a gentleman, shortened from messer)
- Leonardo di ser Piero da Vinci ― Leonardo di ser Piero da Vinci (literally, “Leonardo son of Peter, from Vinci”)
Ladino edit
Verb edit
ser (Latin spelling, Hebrew spelling סיר)
- to be
Lolopo edit
Etymology edit
From Proto-Loloish *swa² (Bradley), from Proto-Sino-Tibetan. Cognate with Burmese သွား (swa:), Japhug tɯɕɣa, Tibetan སོ (so), Drung sa, Tedim Chin ha:², Jingpho wa.
Pronunciation edit
Noun edit
ser
- (Yao'an) tooth
Mauritian Creole edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
ser
Etymology 2 edit
Adjective edit
ser
Middle Dutch edit
Noun edit
ser
- (title and pronoun) sir, lord
- 1301-1350, Van den VII vroeden van binnen Rome. Een dichtwerk der XIVde eeuw (INL)
- Garijn, ser Diederecs sone
- Garijn, sir Diederec's son
- 1414, Hennen van Merchtenen's Cornicke van Brabant (INL)
- Als ijemen sterven plach, hinc men daer teken ser wapen
- (please add an English translation of this quotation)
- 1301-1350, Van den VII vroeden van binnen Rome. Een dichtwerk der XIVde eeuw (INL)
Further reading edit
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “ser (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Middle English edit
Etymology 1 edit
Noun edit
ser
- Alternative form of sire
- 1407, The Testimony of William Thorpe, page 40:
- And I seide, “Ser, in his tyme maister Ioon Wiclef was holden of ful many men the grettis clerk that thei knewen lyuynge vpon erthe.
- (please add an English translation of this quotation)
Etymology 2 edit
Noun edit
ser
- Alternative form of sere (“dry”)
Etymology 3 edit
Adjective edit
ser
- Alternative form of sere (“differing”)
Mirandese edit
Etymology edit
From Early Medieval Latin essere, from Latin esse.
Pronunciation edit
Verb edit
ser
- to be (indicates a permanent quality)
Conjugation edit
infinitive | ser | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | sendo | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | sido | sidos | |||||
feminine | sida | sidas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | you | tu | el | nós | bós | eilhes | |
present | sou | sós | yê | somos | sodes | son | |
imperfect | era | eras | era | éramos | érades | éran | |
preterite | fui | fuste | fui | fumos | fustes | fúrun | |
pluperfect | fura | furas | fura | fúramos | fúrades | fúran | |
future | serei | serás | será | seremos | sereis | seran | |
conditional | serie | series | serie | seriemos | seriedes | serien | |
subjunctive | you | tu | el | nós | bós | eilhes | |
present | seia | seias | seia | séiamos | séiades | séian | |
preterite | fusse | fusses | fusse | fússemos | fússedes | fússen | |
future | fur | fures | fur | furmos | furdes | fúren | |
imperative | — | tu | — | — | bós | — | |
affirmative | — | sei | — | — | sede | — | |
negative | — | — | — | — | — | — | |
personal infinitive | you | tu | el | nós | bós | eilhes | |
ser | seres | ser | sermos | serdes | séren |
Noun edit
ser m (plural seres)
See also edit
Northern Kurdish edit
Etymology 1 edit
From Proto-Iranian *cŕ̥Hah, from Proto-Indo-Iranian *ćŕ̥Has (“head, top”), from Proto-Indo-European *ḱŕ̥h₂-os, derived from the root *ḱerh₂- (“head, horn”).
Alternative forms edit
Noun edit
ser m (Arabic spelling سەر)
Declension edit
Etymology 2 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Preposition edit
ser (Arabic spelling سەر)
References edit
- Chyet, Michael L. (2020) “ser I”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 2), volume 2, London: Transnational Press, page 233
- Chyet, Michael L. (2020) “ser II”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 2), volume 2, London: Transnational Press, page 234
Norwegian Bokmål edit
Pronunciation edit
Verb edit
ser
Norwegian Nynorsk edit
Verb edit
ser
Pohnpeian edit
Pronunciation edit
Verb edit
ser
- (intransitive) to run aground
Interjection edit
ser
Polish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish syr, from Proto-Slavic *syrъ. Doublet of żur.
Pronunciation edit
Noun edit
ser m inan (diminutive serek, related adjective serowy or (obsolete) serny)
- (uncountable) cheese (dairy product made from curdled or cultured milk)
- Hypernym: nabiał
- (countable) cheese (any particular variety of cheese)
- (countable) cheese (piece of cheese, especially one moulded into a large round shape during manufacture)
- Hypernym: porcja
Declension edit
Derived terms edit
Related terms edit
- serowacieć impf
Further reading edit
- ser in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ser in Polish dictionaries at PWN
- Brückner, Aleksander (1927) “ser”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese ser, from Early Medieval Latin essere, from Latin esse. The forms sou (“I am”) and sois pl (“you are”) derive from a Vulgar Latin *sonō and *sutis.
Along the way, the verb absorbed Old Galician-Portuguese seer < Latin sedēre (“sit”). The latter supplied the present subjunctive of modern ser, where /-ʒ-/ reflects Late Latin /-(d)j-/, as in seja < sedeat).
Pronunciation edit
- Rhymes: -eɾ
- Homophones: sê (Brazil), cê (Brazil) (with -r dropping)
- Hyphenation: ser
Verb edit
ser (first-person singular present sou, first-person singular preterite fui, past participle sido)
- (copulative) to be (to have the given quality), especially a quality that is intrinsic or not expected to change, contrasting with estar which denotes a temporary quality
- Ela está bonita, mas não é bonita.
- She is looking beautiful, but she is not beautiful.
- (transitive) to be (to be an example or type of, or the same as)
- Pessoas são mamíferos.
- People are mammals.
- A soma de um e dois é três.
- The sum of one and two is three.
- (auxiliary with a verb in the past participle) to be (forms the passive voice)
- O carro foi vendido pelo seu antigo dono.
- The car was sold by its previous owner.
- Espero que os criminosos sejam punidos.
- I hope the criminals are punished.
- (impersonal) to be (indicates a point in time)
- Que horas são?
- What time is it?
- São cinco horas.
- It is five o’clock.
- (transitive with em or another locational preposition) to be in (to be located in)
- (transitive with de) to be from (to have as one’s place of origin)
- (transitive with de) to be (someone’s); to belong to
- (transitive or auxiliary with para or de and a verb in the personal infinitive) to be for; to be to (to have as its purpose)
- (impersonal, auxiliary with para and a verb in the personal infinitive) to be supposed to; should (introduces an expected or demanded action)
- Synonym: dever
- Não sei porque está demorando, já era para o filme ter começado.
- I don’t know why it is taking so long, the film should have started already.
- É para comermos toda a carne.
- We are supposed to eat all the meat.
- (transitive) to be; to cost (to be worth a given amount of money)
- (intransitive) to happen; to take place; to occur
- (transitive with por or a favor de or contra) to be against or in favour of
- Alguns foram contra a guerra, mas a maioria foi a favor.
- Some were against the war, but most were in favour.
- (poetic, intransitive) to exist; to be
- O mal não é.
- Evil does not exist.
- (impersonal, transitive) used for emphasis
- Eu é que vim.
- I’m the one who came here.
Usage notes edit
Portuguese has two different verbs that are usually translated to English as “to be”: generally ser relates to essence, contrasting with estar, which relates to state.
Contrast the following:
- O homem está feliz. ― The man is [currently] happy.
- O homem é feliz. ― The man is [always] happy.
- Você está louco? ― Are you crazy [acting or currently insane]?
- Você é louco? ― Are you crazy [permanently insane]?
- Ela está em casa. ― She is [currently] at home.
- Ela é do Brasil. ― She is [originally] from Brazil.
Conjugation edit
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ser | |||||
Personal | ser | seres | ser | sermos | serdes | serem |
Gerund | ||||||
sendo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | sido | — | ||||
Feminine | — | — | ||||
Indicative | ||||||
Present | sou | és | é | somos | sois | são |
Imperfect | era | eras | era | éramos | éreis | eram |
Preterite | fui | foste | foi | fomos | fostes | foram |
Pluperfect | fora | foras | fora | fôramos | fôreis | foram |
Future | serei | serás | será | seremos | sereis | serão |
Conditional | seria | serias | seria | seríamos | seríeis | seriam |
Subjunctive | ||||||
Present | seja | sejas | seja | sejamos | sejais | sejam |
Imperfect | fosse | fosses | fosse | fôssemos | fôsseis | fossem |
Future | for | fores | for | formos | fordes | forem |
Imperative | ||||||
Affirmative | sê | seja | sejamos | sede | sejam | |
Negative (não) | não sejas | não seja | não sejamos | não sejais | não sejam |
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:ser.
Synonyms edit
- (forms the passive voice): any reflexive pronoun
See also edit
Noun edit
ser m (plural seres)
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:ser.
Derived terms edit
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from Latin serum, French sérum. Cf. also zer.
Pronunciation edit
Noun edit
ser n (plural seruri)
Declension edit
Romansch edit
Verb edit
ser (Sursilvan)
- Alternative form of seser
Slovene edit
Etymology 1 edit
From Proto-Slavic *śěrъ.
Adjective edit
sẹ̑r (comparative bȍlj sẹ̑r, superlative nȁjbolj sẹ̑r)
Etymology 2 edit
Noun edit
sȇr m anim
- vulture of the genus Gypaetus
- brkati ser ― bearded vulture (Gypaetus barbatus)
Further reading edit
- “ser”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Spanish edit
Etymology edit
From Early Medieval Latin essere, from Latin esse. The form sois pl (“you are”) derives from a Vulgar Latin *sutis.
Along the way, the verb absorbed Old Spanish seer < Latin sedēre (“sit”).
Pronunciation edit
Verb edit
ser (first-person singular present soy, first-person singular preterite fui, past participle sido)
- to be (essentially or identified as)
- Yo soy de los Estados Unidos. ― I am from the United States.
- Errar es humano. ― To err is human.
- 2007, El Sueño de Morfeo, Nada es Suficiente:
- ¿Qué voy a ser si te he dado lo que soy?
- What am I going to be if I've given you what I am?
- 2007, El Sueño de Morfeo, Para Toda la Vida:
- Si fueras una gota de agua, nadie volvería a tener sed
- If you were a drop of water, no one would thirst again
- to be (in the passive voice sense)
- La guitarra fue tocada. ― The guitar was played.
- to exist; to occur
- La fiesta será mañana. ― The party will be tomorrow.
Usage notes edit
- Spanish has two different verbs that are usually translated to English as “to be”: ser relates to essence, contrasting with estar, which relates to state. Contrast the following:
- El hombre está feliz. ― The man is [currently] happy.
- El hombre es feliz. ― The man is [always] happy.
- ¿Estás loco? ― Are you crazy [currently out of your mind]?
- ¿Eres loco? ― Are you crazy [an insane person]?
- El hombre está en España. ― The man is [currently] in Spain.
- El hombre es de España. ― The man is [originally] from Spain.
- ¿Cómo estás? ― How are you?
- ¿Cómo eres? ― What are you like?
However, when stating the location of an object (but not an event), estar is used whether the location is permanent or not:
- Madrid está en el centro de España. ― Madrid is in central Spain.
Conjugation edit
infinitive | ser | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | siendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | sido | sida | |||||
plural | sidos | sidas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | soy | erestú sosvos |
es | somos | sois | son | |
imperfect | era | eras | era | éramos | erais | eran | |
preterite | fui | fuiste | fue | fuimos | fuisteis | fueron | |
future | seré | serás | será | seremos | seréis | serán | |
conditional | sería | serías | sería | seríamos | seríais | serían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | sea | seastú seásvos2 |
sea | seamos | seáis | sean | |
imperfect (ra) |
fuera | fueras | fuera | fuéramos | fuerais | fueran | |
imperfect (se) |
fuese | fueses | fuese | fuésemos | fueseis | fuesen | |
future1 | fuere | fueres | fuere | fuéremos | fuereis | fueren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | sé | sea | seamos | sed | sean | ||
negative | no seas | no sea | no seamos | no seáis | no sean |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive ser | |||||||
dative | serme | serte | serle, serse | sernos | seros | serles, serse | |
accusative | serme | serte | serlo, serla, serse | sernos | seros | serlos, serlas, serse | |
with gerund siendo | |||||||
dative | siéndome | siéndote | siéndole, siéndose | siéndonos | siéndoos | siéndoles, siéndose | |
accusative | siéndome | siéndote | siéndolo, siéndola, siéndose | siéndonos | siéndoos | siéndolos, siéndolas, siéndose | |
with informal second-person singular tú/vos imperative sé | |||||||
dative | seme | sete | sele | senos | not used | seles | |
accusative | seme | sete | selo, sela | senos | not used | selos, selas | |
with formal second-person singular imperative sea | |||||||
dative | séame | not used | séale, séase | séanos | not used | séales | |
accusative | séame | not used | séalo, séala, séase | séanos | not used | séalos, séalas | |
with first-person plural imperative seamos | |||||||
dative | not used | seámoste | seámosle | seámonos | seámoos | seámosles | |
accusative | not used | seámoste | seámoslo, seámosla | seámonos | seámoos | seámoslos, seámoslas | |
with informal second-person plural imperative sed | |||||||
dative | sedme | not used | sedle | sednos | seos | sedles | |
accusative | sedme | not used | sedlo, sedla | sednos | seos | sedlos, sedlas | |
with formal second-person plural imperative sean | |||||||
dative | séanme | not used | séanle | séannos | not used | séanles, séanse | |
accusative | séanme | not used | séanlo, séanla | séannos | not used | séanlos, séanlas, séanse |
Derived terms edit
See also edit
Noun edit
ser m (plural seres)
Related terms edit
Further reading edit
- “ser”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Pronunciation edit
Verb edit
ser
- present indicative of se
Anagrams edit
Tagalog edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈseɾ/ [ˈsɛɾ]
- Rhymes: -eɾ
- Syllabification: ser
Noun edit
ser (Baybayin spelling ᜐᜒᜇ᜔)
- (colloquial) sir (A respectful term of address to a man of higher rank or position [often older], especially if his name or proper title is unknown)
Related terms edit
Turkish edit
Etymology 1 edit
Noun edit
ser (definite accusative seri, plural serler)
Synonyms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
ser
Volapük edit
Numeral edit
ser
Welsh edit
Etymology edit
From Old Welsh serr, Proto-Celtic *serrā. Cf. Middle Irish serr.
Pronunciation edit
Noun edit
ser m (plural serrod or serroedd, not mutable)
Synonyms edit
- (scythe): pladur
References edit
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ser”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN
- English lemmas
- English nouns
- English abbreviations
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- Asturian terms inherited from Early Medieval Latin
- Asturian terms derived from Early Medieval Latin
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Baure lemmas
- Baure nouns
- Catalan terms borrowed from Aragonese
- Catalan terms derived from Aragonese
- Catalan terms borrowed from Spanish
- Catalan terms derived from Spanish
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio links
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan second conjugation verbs
- Catalan irregular verbs
- Catalan intransitive verbs
- Catalan terms with usage examples
- Catalan transitive verbs
- Catalan copulative verbs
- Catalan auxiliary verbs
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan suppletive verbs
- Cantonese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Hong Kong Cantonese
- zh:Computing
- Chinese nouns classified by 個/个
- Chinese nouns classified by 部
- Chinese verbs
- Cantonese verbs
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/ɛr
- Rhymes:Czech/ɛr/1 syllable
- Czech non-lemma forms
- Czech verb forms
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Early Medieval Latin
- Galician terms derived from Early Medieval Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/eɾ
- Rhymes:Galician/eɾ/1 syllable
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Galician irregular verbs
- Galician terms with usage examples
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɛr
- Rhymes:Hungarian/ɛr/1 syllable
- Hungarian countable and uncountable nouns
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian terms with archaic senses
- Hungarian dialectal terms
- Hungarian humorous terms
- Hungarian three-letter words
- hu:Alcoholic beverages
- Italian clippings
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛr
- Rhymes:Italian/ɛr/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms with historical senses
- Italian terms with usage examples
- Ladino lemmas
- Ladino verbs
- Ladino verbs in Latin script
- Lolopo terms inherited from Proto-Loloish
- Lolopo terms derived from Proto-Loloish
- Lolopo terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Lolopo terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Lolopo terms with IPA pronunciation
- Lolopo lemmas
- Lolopo nouns
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Mauritian Creole adjectives
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch nouns
- Middle Dutch terms with quotations
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with quotations
- Middle English adjectives
- Mirandese terms inherited from Early Medieval Latin
- Mirandese terms derived from Early Medieval Latin
- Mirandese terms inherited from Latin
- Mirandese terms derived from Latin
- Mirandese terms with IPA pronunciation
- Mirandese lemmas
- Mirandese verbs
- Mirandese verbs ending in -er
- Mirandese nouns
- Mirandese masculine nouns
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Indo-European
- Northern Kurdish terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱerh₂-
- Northern Kurdish terms inherited from Proto-Iranian
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Iranian
- Northern Kurdish terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Northern Kurdish terms inherited from Proto-Indo-European
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Northern Kurdish masculine nouns
- kmr:Anatomy
- Northern Kurdish prepositions
- Northern Kurdish terms with usage examples
- kmr:Body parts
- Northern Kurdish three-letter words
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Norwegian Bokmål/eːr
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Pohnpeian terms with IPA pronunciation
- Pohnpeian lemmas
- Pohnpeian verbs
- Pohnpeian intransitive verbs
- Pohnpeian interjections
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish doublets
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɛr
- Rhymes:Polish/ɛr/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish uncountable nouns
- Polish countable nouns
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Early Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Early Medieval Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/eɾ
- Rhymes:Portuguese/eɾ/1 syllable
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -er
- Portuguese irregular verbs
- Portuguese copulative verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese auxiliary verbs
- Portuguese impersonal verbs
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese poetic terms
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- ro:Biology
- Romansch lemmas
- Romansch verbs
- Sursilvan Romansch
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene lemmas
- Slovene adjectives
- Slovene terms with archaic senses
- Slovene nouns
- Slovene masculine animate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene animate nouns
- Slovene terms with collocations
- sl:Birds of prey
- sl:Greys
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms inherited from Early Medieval Latin
- Spanish terms derived from Early Medieval Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾ
- Rhymes:Spanish/eɾ/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -er
- Spanish irregular verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with quotations
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish suppletive verbs
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/eɾ
- Rhymes:Tagalog/eɾ/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Turkish terms borrowed from Persian
- Turkish terms derived from Persian
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish terms with archaic senses
- Turkish non-lemma forms
- Turkish verb forms
- Volapük lemmas
- Volapük numerals
- Welsh terms inherited from Old Welsh
- Welsh terms derived from Old Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh non-mutable terms
- Welsh masculine nouns
- cy:Tools
- cy:Weapons