solas
Galician edit
Verb edit
solas
Irish edit
Etymology edit
From Old Irish solus (“light”).[1]
Pronunciation edit
Noun edit
solas m (genitive singular solais, nominative plural soilse)
- light
- brightness, illumination
- light-giving device, lamp
- flame
- enlightenment, insight; revelation, disclosure
- light of existence
- vision
- self-interest; limelight
Declension edit
Declension of solas
Derived terms edit
- cipín solais (“match”)
- Claíomh Solais (“Sword of Light”)
- idir an dá sholas (“at twilight”)
- soilsigh (“to light, illuminate”)
- solas na súl (“eyesight”)
- solas tráchta (“traffic light”)
- solasach (“bright, luminous; clear, lucid”)
- solasbhliain f (“light-year”)
- solasdíonach (“lightproof”, adjective)
- solasmhar (“bright, luminous; clear, lucid”)
- solasta (“bright, luminous; clear, lucid”)
- teach solais (“lighthouse”)
Collocations edit
light
- solas na gréine ― sunlight
- solas na gealaí ― moonlight
- solas na réaltaí ― starlight
- solas coinnle ― candlelight
- solas lampa ― lamplight
- solas tóirse ― torchlight
- solas (na) tine ― (the) firelight
- solas leictreachais ― electric light
- solas an lae ― daylight
- solas sráide ― streetlight
- solas comharthaíochta ― signalling light
- solas treorach ― navigation light
- solas tuirlingthe ― landing light
- soilse cuain ― harbour lights
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
solas | sholas after an, tsolas |
not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “solus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 38
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “solas”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “solas”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “solas”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Latin edit
Pronunciation edit
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈsoː.laːs/, [ˈs̠oːɫ̪äːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈso.las/, [ˈsɔːläs]
Adjective edit
sōlās
Old French edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Noun edit
solas oblique singular, ? (oblique plural solas, nominative singular solas, nominative plural solas)
Descendants edit
Portuguese edit
Noun edit
solas
Verb edit
solas
Scottish Gaelic edit
Etymology edit
From Middle Irish solus, from Old Irish solus. Cognate with Irish solas and Manx sollys.
Pronunciation edit
Noun edit
solas m (genitive singular solais, plural solasan or solais)
Declension edit
Declension of solas (type I masculine noun)
Indefinite | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | solas | solasan |
Genitive | solais | sholasan |
Dative | solas | solasan; solasaibh* |
Definite | ||
Singular | Plural | |
Nominative | (an) solas | (na) solasan |
Genitive | (an) t-solais | (nan) solasan |
Dative | (an) t-solas | (na) solasan; solasaibh* |
Vocative | (a) sholais | (a) sholasan |
*obsolete form, was used until the 19th century
Synonyms edit
Derived terms edit
Mutation edit
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
solas | sholas after "an", t-solas |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Edward Dwelly (1911) “solas”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Colin Mark (2003) “solas”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 541
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “solus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish edit
Pronunciation edit
Adjective edit
solas
Categories:
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Irish terms with collocations
- ga:Light
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms
- Portuguese verb forms
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic first-declension nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/olas
- Rhymes:Spanish/olas/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms