See also: sorprendré

Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Old Catalan sobreprendre, probably with influence from French surprendre. First attested in 1803.[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): (Central) [surˈpɛn.dɾə], (proscribed spelling pronunciation) [surˈpɾɛn.dɾə]
  • IPA(key): (Balearic) [sorˈpən.dɾə], (proscribed spelling pronunciation) [sorˈpɾən.dɾə]
  • IPA(key): (Valencia) [soɾˈpen.dɾe], (proscribed spelling pronunciation) [soɾˈpɾen.dɾe]
  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Verb edit

sorprendre (first-person singular present sorprenc, first-person singular preterite sorprenguí, past participle sorprès); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/

  1. to surprise

Conjugation edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ sorprendre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading edit

Old French edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From sor- +‎ prendre. First attested in c. 1165. Compare Old Occitan sobreprendre.

Sense 3 is not original and resulted from the absorption by this verb of the related sosprendre.

Verb edit

sorprendre

  1. to seize, take control of
  2. to overtake
  3. to surprise

Conjugation edit

This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Related terms edit

Descendants edit

  • Middle French: surprendre
  • Italian: sorprendere

References edit