stell
English edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Middle English stellen, from Old English stellan (“to give a place to, set, place”), from Proto-West Germanic *stalljan (“to put, position”), from Proto-Indo-European *stel- (“to place, put, post, stand”). Cognate with Dutch stellen (“to set, put”), Low German stellen (“to put, place, fix”), German stellen (“to set, place, provide”), Old English steall (“position, place”). More at stall.
Verb edit
stell (third-person singular simple present stells, present participle stelling, simple past and past participle stelled or stold)
- (transitive, UK dialectal, Scotland) To place in position; set up, fix, plant; prop, mount.
- 1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:
- How he escaped a broken neck in that dreadful place no human being will ever ken. The sweat, he has told me, stood in cold drops upon his forehead; he scarcely was aware of the saddle in which he sat, and his eyes were stelled in his head so that he saw nothing but the sky ayont him.
- (transitive, obsolete) To portray; delineate; display.
- 1594, William Shakespeare, Lucrece (First Quarto), London: […] Richard Field, for Iohn Harrison, […], →OCLC, lines 1443–44:
- To this well-painted piece is Lucrece come,
To find a face where all distress is stelled.
- 1609, William Shakespeare, “Sonnet 24”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:
- Mine eye hath play'd the painter and hath stell'd
Thy beauty's form in table of my heart […]
Etymology 2 edit
Alteration of stall, after the verb to stell.
Noun edit
stell (plural stells)
- (archaic) A place; station.
- A stall; a fold for cattle.
- (Scotland) A prop; a support, as for the feet in standing or climbing.
- (Scotland) A still.
- 1786, Robert Burns, The Author's Earnest Cry And Prayer:
- Paint Scotland greetin owre her thrissle;
Her mutchkin stowp as toom's a whissle;
An' damn'd excisemen in a bussle,
Seizin a stell,
Triumphant crushin't like a mussel,
Or limpet shell!
- 1791, Robert Burns, Such a Parcel of Rogues in a Nation:
- The English stell we could disdain,
Secure in valour's station;
But English gold has been our bane—
Such a parcel of rogues in a nation!
Related terms edit
Anagrams edit
German edit
Pronunciation edit
Verb edit
stell
Icelandic edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
stell n (genitive singular stells, nominative plural stell)
- service (set of matching dishes or untensils)
- set of false teeth
Declension edit
Etymology 2 edit
Back-formation from stella (“to potter about, to tinker”).
Pronunciation edit
Noun edit
stell n (genitive singular stells, no plural)
Declension edit
Plautdietsch edit
Adjective edit
stell
Yola edit
Noun edit
stell
- Alternative form of sthill (“handle”)
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 11, page 88:
- An broughet ee stell, ing a emothee knaghane.
- And broke the handle in a pismire-hill.
References edit
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 88
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɛl
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *stel-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- British English
- English dialectal terms
- Scottish English
- English terms with quotations
- English terms with obsolete senses
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with archaic senses
- German terms with audio links
- Rhymes:German/ɛl
- Rhymes:German/ɛl/1 syllable
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Icelandic terms borrowed from Danish
- Icelandic terms derived from Danish
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɛlː
- Rhymes:Icelandic/ɛlː/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic countable nouns
- Rhymes:Icelandic/ɛtl
- Rhymes:Icelandic/ɛtl/1 syllable
- Icelandic uncountable nouns
- Plautdietsch lemmas
- Plautdietsch adjectives
- Plautdietsch 1-syllable words
- Yola lemmas
- Yola nouns
- Yola terms with quotations