Bikol Central edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /sukˈliʔ/, [sukˈl̪iʔ]
  • Hyphenation: suk‧li

Noun edit

suklî (Basahan spelling ᜐᜓᜃ᜔ᜎᜒ)

  1. (Naga) change; money given back when a customer hands over more than the exact price of an item
    Synonym: uli

Derived terms edit

See also edit

Cebuano edit

Pronunciation edit

  • Hyphenation: suk‧li
  • IPA(key): /sukˈliʔ/, [s̪ʊkˈl̪iʔ]

Noun edit

suklî (Badlit spelling ᜐᜓᜃ᜔ᜎᜒ)

  1. change (balance returned after a purchase)

Verb edit

suklî (Badlit spelling ᜐᜓᜃ᜔ᜎᜒ)

  1. to return change

Derived terms edit

Tagalog edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Possibly borrowed from Chinese according to Panganiban (1973), such as Hokkien per Manuel (1948) & Potet (2016). According to Manuel (1948), perhaps Hokkien 找錢找钱 (chǎu-chîⁿ, to give change). Compare Ibatan sopli, Ilocano supli, Bikol Central sukli, Cebuano sukli, Hiligaynon sukli, and Maranao sokli.

Pronunciation edit

Noun edit

suklî (Baybayin spelling ᜐᜓᜃ᜔ᜎᜒ)

  1. change (balance of money returned after a purchase)
    Synonyms: kambiyo, panukli
  2. giving of change (after a purchase)
    Synonym: pagsusukli
  3. change (small denominations given in exchange for a larger denomination)
    Synonym: palit
  4. (by extension) anything given in return

Derived terms edit

See also edit

References edit

  • Potet, Jean-Paul G. (2016) Numbers and Units in Old Tagalog, Lulu Press, →ISBN, page 294
  • Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “change (small money)”, in The Austronesian Comparative Dictionary
  • Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 916
  • Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 57

Further reading edit