suma
Basque edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Spanish suma (“sum”).
Noun edit
suma inan
Declension edit
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | suma | suma | sumak |
ergative | sumak | sumak | sumek |
dative | sumari | sumari | sumei |
genitive | sumaren | sumaren | sumen |
comitative | sumarekin | sumarekin | sumekin |
causative | sumarengatik | sumarengatik | sumengatik |
benefactive | sumarentzat | sumarentzat | sumentzat |
instrumental | sumaz | sumaz | sumez |
inessive | sumatan | suman | sumetan |
locative | sumatako | sumako | sumetako |
allative | sumatara | sumara | sumetara |
terminative | sumataraino | sumaraino | sumetaraino |
directive | sumatarantz | sumarantz | sumetarantz |
destinative | sumatarako | sumarako | sumetarako |
ablative | sumatatik | sumatik | sumetatik |
partitive | sumarik | — | — |
prolative | sumatzat | — | — |
Etymology 2 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
suma inan
Declension edit
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | suma | suma | sumak |
ergative | sumak | sumak | sumek |
dative | sumari | sumari | sumei |
genitive | sumaren | sumaren | sumen |
comitative | sumarekin | sumarekin | sumekin |
causative | sumarengatik | sumarengatik | sumengatik |
benefactive | sumarentzat | sumarentzat | sumentzat |
instrumental | sumaz | sumaz | sumez |
inessive | sumatan | suman | sumetan |
locative | sumatako | sumako | sumetako |
allative | sumatara | sumara | sumetara |
terminative | sumataraino | sumaraino | sumetaraino |
directive | sumatarantz | sumarantz | sumetarantz |
destinative | sumatarako | sumarako | sumetarako |
ablative | sumatatik | sumatik | sumetatik |
partitive | sumarik | — | — |
prolative | sumatzat | — | — |
Further reading edit
- “suma”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “suma”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
suma f (plural sumes)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
suma
- inflection of sumar:
Cebuano edit
Etymology 1 edit
From Spanish suma, from Latin summa.
Verb edit
suma
Etymology 2 edit
Unknown.
Adjective edit
suma
Finnish edit
Etymology edit
From Proto-Finnic *sum(p)a.
Pronunciation edit
Noun edit
suma
- logjam
- Synonym: jumi
- traffic jam
- Synonym: ruuhka
- (figuratively, in compounds) accumulation, bunch
- kolarisuma ― pile-up
Declension edit
Inflection of suma (Kotus type 10/koira, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | suma | sumat | ||
genitive | suman | sumien | ||
partitive | sumaa | sumia | ||
illative | sumaan | sumiin | ||
singular | plural | |||
nominative | suma | sumat | ||
accusative | nom. | suma | sumat | |
gen. | suman | |||
genitive | suman | sumien sumain rare | ||
partitive | sumaa | sumia | ||
inessive | sumassa | sumissa | ||
elative | sumasta | sumista | ||
illative | sumaan | sumiin | ||
adessive | sumalla | sumilla | ||
ablative | sumalta | sumilta | ||
allative | sumalle | sumille | ||
essive | sumana | sumina | ||
translative | sumaksi | sumiksi | ||
abessive | sumatta | sumitta | ||
instructive | — | sumin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms edit
Further reading edit
- “suma”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][4] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams edit
Galician edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
suma f (plural sumas)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
suma
- inflection of sumir:
Gothic edit
Romanization edit
suma
- Romanization of 𐍃𐌿𐌼𐌰
Guinea-Bissau Creole edit
Etymology edit
Perhaps from Portuguese assim + como ("thus how").
Adverb edit
suma
Ingrian edit
Etymology edit
Borrowed from Russian сума (suma).
Pronunciation edit
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsumɑ/, [ˈs̠umɑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈsumɑ/, [ˈʃumɑ]
- Rhymes: -umɑ
- Hyphenation: su‧ma
Noun edit
suma
- bag
- 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 22:
- Siso ompeli suman.
- Sis sewed the bag.
- 1936, V. I. Junus, Iƶoran Keelen Grammatikka[5], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 75:
- Ohotnikka otti jänistä käpälist ja pani summaa.
- The hunter took the legs of the rabbit and put it in the bag.
- 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva:
- Valja otti suman, pani bukvarin summaa ja laati paljton päälle.
- Valja took [her] bag, put a primer into the bag and put an overcoat on.
Declension edit
Declension of suma (type 3/koira, no gradation, gemination) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | suma | sumat |
genitive | suman | summiin |
partitive | summaa | summia |
illative | summaa | summii |
inessive | sumas | sumis |
elative | sumast | sumist |
allative | sumalle | sumille |
adessive | sumal | sumil |
ablative | sumalt | sumilt |
translative | sumaks | sumiks |
essive | sumanna, summaan | suminna, summiin |
exessive1) | sumant | sumint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms edit
References edit
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 550
Italian edit
Verb edit
suma
- inflection of sumere:
Anagrams edit
Lithuanian edit
Etymology edit
Ultimately from Latin summa. The religious sense is borrowed from Polish suma.[1]
Noun edit
sumà f (plural sùmos) stress pattern 4
- (mathematics) sum (quantity obtained by addition)
- sum (quantity of money)
- (Catholicism) noon mass on a holy day; High Mass
Declension edit
singular (vienaskaita) | plural (daugiskaita) | |
---|---|---|
nominative (vardininkas) | sumà | sùmos |
genitive (kilmininkas) | sumõs | sumų̃ |
dative (naudininkas) | sùmai | sumóms |
accusative (galininkas) | sùmą | sumàs |
instrumental (įnagininkas) | sumà | sumomìs |
locative (vietininkas) | sumojè | sumosè |
vocative (šauksmininkas) | sùma | sùmos |
References edit
Further reading edit
- “suma”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2024
- “suma”, in Dabartinės lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of contemporary Lithuanian], ekalba.lt, 1954–2024
Masurian edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish suma.
Pronunciation edit
Noun edit
suma f
Norn edit
Etymology edit
From Old Norse svimma, svima, from Proto-Germanic *swimmaną.
Verb edit
suma
Old Norse edit
Pronoun edit
suma
- inflection of sumr:
Old Polish edit
Etymology edit
Learned borrowing from Latin summa.[1][2][3] First attested in the 15th century.
Pronunciation edit
Noun edit
suma f
- (attested in Masovia) sum (quantity of money)
- 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 27:
- Czy vbodzy slyachczycy... o pewney svmmye pyenyądzi (de certa summa pecuniae) szą gednayą z nymy
- [Ci ubodzy ślachcicy... o pewnej summie pieniędzy (de certa summa pecuniae) się jednają z nimi]
- 1950 [1437], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 493, Warsaw:
- Jakom ya nye ranczyl Jsakowi gyenyey kopy geno s they szumy, czo w xøgach m[y]a
- [Jakom ja nie ręczył Izakowi jeniej kopy jeno z tej sumy, co w księgach m[y]a]
Derived terms edit
- kłaść sumę impf
- sumować impf
Descendants edit
References edit
- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “suma”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “suma”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language][2] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
- ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “suma”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “suma”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈsu.ma/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈsu.ma/
Audio 1: (file) Audio 2: (file) - Rhymes: -uma
- Syllabification: su‧ma
- Homophone: Suma
Etymology 1 edit
Inherited from Old Polish suma.
Noun edit
suma f (related adjective sumowy)
- sum (quantity of money)
- Synonym: kwota
- (mathematics) sum (quantity obtained by addition)
- sum (quantity obtained by aggregation)
- Synonyms: całokształt, całość, ogół
- (Roman Catholicism) mass, service (main mass help in church on Sundays and holidays)
- Hypernym: msza
- (Middle Polish) sum, summary (short summation of text)
- Synonym: podsumowanie
Declension edit
Derived terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun edit
suma m animal
Trivia edit
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), suma is one of the most used words in Polish, appearing 24 times in scientific texts, 24 times in news, 22 times in essays, 6 times in fiction, and 3 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 79 times, making it the 819th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References edit
Further reading edit
- suma in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- suma in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “suma”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “SUMA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 23.03.2023
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “suma”, in Słownik języka polskiego[7]
- Aleksander Zdanowicz (1861) “suma”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[8]
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1915), “suma”, in Słownik języka polskiego[9] (in Polish), volume 6, Warsaw, page 510
Portuguese edit
Etymology 1 edit
Adjective edit
suma
Etymology 2 edit
Verb edit
suma
- inflection of sumir:
Romanian edit
Etymology edit
Verb edit
a suma (third-person singular present sumează, past participle sumat) 1st conj.
- to sum up
Conjugation edit
infinitive | a suma | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | sumând | ||||||
past participle | sumat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | sumez | sumezi | sumează | sumăm | sumați | sumează | |
imperfect | sumam | sumai | suma | sumam | sumați | sumau | |
simple perfect | sumai | sumași | sumă | sumarăm | sumarăți | sumară | |
pluperfect | sumasem | sumaseși | sumase | sumaserăm | sumaserăți | sumaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să sumez | să sumezi | să sumeze | să sumăm | să sumați | să sumeze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | sumează | sumați | |||||
negative | nu suma | nu sumați |
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
sȕma f (Cyrillic spelling су̏ма)
Declension edit
Silesian edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish suma.
Pronunciation edit
Noun edit
suma f
- sum (amount of money)
Further reading edit
- suma in silling.org
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Latin summa.[1] Doublet of the inherited soma (“coarse flour”).
Noun edit
suma f (plural sumas)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective edit
suma
Verb edit
suma
References edit
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading edit
- “suma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sranan Tongo edit
Noun edit
suma
- who (interrogative)
Venda edit
Verb edit
suma
- to report
Votic edit
Etymology edit
Borrowed from Russian сума (suma).
Pronunciation edit
Noun edit
suma
Inflection edit
Declension of suma (type III/jalkõ, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | suma | sumad |
genitive | suma | sumojõ, sumoi |
partitive | summa | sumoitõ, sumoi |
illative | summasõ, summa | sumoisõ |
inessive | sumaz | sumoiz |
elative | sumassõ | sumoissõ |
allative | sumalõ | sumoilõ |
adessive | sumallõ | sumoillõ |
ablative | sumaltõ | sumoiltõ |
translative | sumassi | sumoissi |
*) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the terminative is formed by adding the suffix -ssaa to the short illative (sg) or the genitive. ***) the comitative is formed by adding the suffix -ka to the genitive. |
References edit
- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “suma”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/uma
- Rhymes:Basque/uma/2 syllables
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque dated terms
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio links
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Cebuano terms with unknown etymologies
- Cebuano adjectives
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/umɑ
- Rhymes:Finnish/umɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish terms with usage examples
- Finnish koira-type nominals
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/uma
- Rhymes:Galician/uma/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole adverbs
- Ingrian terms derived from Polish
- Ingrian terms borrowed from Russian
- Ingrian terms derived from Russian
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/umɑ
- Rhymes:Ingrian/umɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Ingrian terms with quotations
- izh:Containers
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Lithuanian terms derived from Latin
- Lithuanian terms borrowed from Polish
- Lithuanian terms derived from Polish
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian nouns
- Lithuanian feminine nouns
- lt:Mathematics
- lt:Catholicism
- Masurian terms derived from Proto-Slavic
- Masurian terms inherited from Proto-Slavic
- Masurian terms inherited from Old Polish
- Masurian terms derived from Old Polish
- Masurian terms with IPA pronunciation
- Masurian lemmas
- Masurian nouns
- Masurian feminine nouns
- Masurian terms with quotations
- Norn terms inherited from Old Norse
- Norn terms derived from Old Norse
- Norn terms inherited from Proto-Germanic
- Norn terms derived from Proto-Germanic
- Norn lemmas
- Norn verbs
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse pronoun forms
- Old Polish terms borrowed from Latin
- Old Polish learned borrowings from Latin
- Old Polish terms derived from Latin
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Masovia Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/uma
- Rhymes:Polish/uma/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Mathematics
- pl:Roman Catholicism
- Middle Polish
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Serbo-Croatian terms borrowed from Latin
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Silesian terms derived from Latin
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/uma
- Rhymes:Silesian/uma/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian feminine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/uma
- Rhymes:Spanish/uma/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish verb forms
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- Venda lemmas
- Venda verbs
- Votic terms borrowed from Russian
- Votic terms derived from Russian
- Votic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Votic/umɑ
- Rhymes:Votic/umɑ/2 syllables
- Votic lemmas
- Votic nouns
- Votic jalkõ-type nominals