Fijian edit

Etymology edit

From Proto-Central Pacific *taa, from Proto-Oceanic *taʀaq, from Proto-Malayo-Polynesian *taʀaq, from Proto-Austronesian *taʀaq.

Verb edit

  1. to chop (with knife or axe)

Latvian edit

Pronunciation 1 edit

Pronoun edit

  1. of that; genitive singular masculine of tas

Pronunciation 2 edit

Pronoun edit

  1. that; nominative singular feminine of tas

Pronunciation 3 edit

Adverb edit

  1. thus, so, like that

Mandarin edit

Pronunciation edit

  • Audio:(file)

Romanization edit

(ta1, Zhuyin ㄊㄚ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of
  5. Hanyu Pinyin reading of
  6. Hanyu Pinyin reading of
  7. Hanyu Pinyin reading of
  8. Hanyu Pinyin reading of
  9. Hanyu Pinyin reading of
  10. Hanyu Pinyin reading of
  11. Hanyu Pinyin reading of
  12. Hanyu Pinyin reading of
  13. Hanyu Pinyin reading of
  14. Hanyu Pinyin reading of

Maori edit

Etymology edit

From Proto-Polynesian *taa (cognate with Hawaiian to strike, to hack), from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *taRaq (cognate with Malay tarah (to hew)), from Proto-Austronesian *taRaq.[1][2][3]

Verb edit

  1. to dump, strike, beat, thump, throw down, tackle
  2. to apply tattoo
  3. to carve, cut, etch, fashion
  4. to print
    Synonym: paki

References edit

  1. ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, pages 437-9
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “taa.1b”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
  3. ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (1998) The lexicon of Proto-Oceanic, volume 1: Material Culture, Canberra: Australian National University, →ISBN, page 90

Further reading edit

  • ” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

Niuean edit

Etymology edit

From Proto-Polynesian *taa, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *taRaq, from Proto-Austronesian *taRaq.

Verb edit

  1. to strike
  2. to kill
  3. to adze
  4. to build
  5. to cast (a spear or a dart)
  6. to wield

Pali edit

Alternative forms edit

Adjective edit

  1. feminine nominative/accusative plural of ta (those)

Pronoun edit

 f

  1. (demonstrative) that
  2. they, them

Rapa Nui edit

Etymology edit

From Proto-Polynesian *ta. Cognates include Hawaiian and Maori .

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈtaː/
  • Hyphenation:

Verb edit

  1. (transitive) to tattoo

References edit

  • Paulus Kieviet (2017) A grammar of Rapa Nui[2], Berlin: Language Science Press, →ISBN, page 29

Samoan edit

Etymology 1 edit

From Proto-Polynesian *ta, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *taRaq, from Proto-Austronesian *taRaq.

Verb edit

  1. to strike, hit (of blow)
  2. fell, cut down; (of timber)
  3. to adze, chip into shape, hew (of adze)
  4. to apply, put on (of tattoo)

Etymology 2 edit

From Proto-Polynesian, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita.

Pronoun edit

  1. First person dual inclusive
    we (you and I only)

See also edit

Tokelauan edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈtaː]
  • Hyphenation:

Etymology 1 edit

From Proto-Polynesian *ta. Cognates include Samoan .

Pronoun edit

  1. we two (inclusive)
See also edit

Etymology 2 edit

From Proto-Polynesian *ta. Cognates include Hawaiian and Samoan .

Noun edit

  1. strike, blow

Verb edit

(plural tatā)

  1. (transitive) to hit, strike
  2. (transitive) to chop down
  3. (transitive) to kill
  4. (transitive) to build (a house or a canoe)
  5. (transitive) to play (a musical instrument)
  6. (transitive) to cut off (some flesh)
  7. (transitive) to fish for (a school of fish)
  8. (transitive) to wash (clothes)
  9. (transitive, + ki) to tie (a rope) around

References edit

  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[3], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 336