See also: tága, tägä, tåga, taga-, and ta̱ga'

Bikol Central edit

Pronunciation edit

  • Hyphenation: ta‧ga
  • IPA(key): /taˈɡaʔ/, [taˈɡaʔ]

Noun edit

tagâ

  1. slash; hack (from a sharp object)

Derived terms edit

Breton edit

Verb edit

taga

  1. to attack

Cebuano edit

Pronunciation 1 edit

Adverb edit

taga

  1. (preceding a place) from or denoting residency in or around a place, district, area, or region
  2. (preceding a proper noun) denoting a resident or inhabitant of (the place denoted by the proper noun)

Pronunciation 2 edit

Verb edit

taga

  1. to give

Pronunciation 3 edit

Noun edit

taga

  1. a fishhook
  2. (euphemistic) the penis

Verb edit

taga

  1. to fish or catch with a hook

Esperanto edit

Etymology edit

From tago +‎ -a.

Pronunciation edit

Adjective edit

taga

  1. daily, diurnal

Estonian edit

Etymology edit

From Proto-Finnic *taka, from Proto-Uralic *taka. Cognate to Finnish takana, Veps taga, Northern Sami duohki, Tundra Nenets [script needed] (ťaχǝnə, away, at the back, earlier), Forest Enets [script needed] (tehone, at the back), Narym Southern Selkup таӽи́ (bottocks), and Kamassian [script needed] (takkə̑n, behind).

Adverb edit

taga (not comparable)

  1. at the back
    Ta on kõige taga.
    He's at the back.
  2. attached (at the back)
    Kas juhe on taga?
    Is the wire attached?

Postposition edit

taga

  1. behind (Governs the genitive)
    Maja taga on suur põld.
    There's a big field behind the house.

Derived terms edit

Fijian edit

Noun edit

taga

  1. bag

Hausa edit

Etymology edit

Borrowed from Kanuri tágà, from Arabic طَاقَة (ṭāqa).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /táː.ɡàː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [táː.ɡàː]
  • Hyphenation: tā‧gā̀

Noun edit

tāgā̀ f (plural tāgōgī, possessed form tāgàr̃)

  1. window

References edit

Irish edit

Alternative forms edit

  • teaga (parts of Connacht)
  • tige (Ulster, parts of Munster)
  • (obsolete)

Pronunciation edit

Verb edit

taga

  1. present subjunctive analytic of tar
    • 1984, Leabhar Urnaí Malairt Leagain 1984 de réir nósanna Eaglais na hÉireann, page 62:
      Ár nAthair atá ar neamh,
      go naofar d’ainm,
      go dtaga do ríocht,
      go ndéantar do thoil
      ar talamh mar a dhéantar ar neamh.
      Our Father who art in heaven,
      hallowed by thy name,
      thy kingdom come,
      thy will be done
      on earth as it is in heaven.

Mutation edit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
taga thaga dtaga
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Japanese edit

Romanization edit

taga

  1. Rōmaji transcription of たが

Sambali edit

Noun edit

tagâ

  1. fishhook

Swahili edit

Pronunciation edit

  • Audio (Kenya):(file)

Verb edit

-taga (infinitive kutaga)

  1. to lay (eggs)

Conjugation edit

Conjugation of -taga
Positive present -nataga
Subjunctive -tage
Negative -tagi
Imperative singular taga
Infinitives
Positive kutaga
Negative kutotaga
Imperatives
Singular taga
Plural tageni
Tensed forms
Habitual hutaga
Positive past positive subject concord + -litaga
Negative past negative subject concord + -kutaga
Positive present (positive subject concord + -nataga)
Singular Plural
1st person ninataga/nataga tunataga
2nd person unataga mnataga
3rd person m-wa(I/II) anataga wanataga
other classes positive subject concord + -nataga
Negative present (negative subject concord + -tagi)
Singular Plural
1st person sitagi hatutagi
2nd person hutagi hamtagi
3rd person m-wa(I/II) hatagi hawatagi
other classes negative subject concord + -tagi
Positive future positive subject concord + -tataga
Negative future negative subject concord + -tataga
Positive subjunctive (positive subject concord + -tage)
Singular Plural
1st person nitage tutage
2nd person utage mtage
3rd person m-wa(I/II) atage watage
other classes positive subject concord + -tage
Negative subjunctive positive subject concord + -sitage
Positive present conditional positive subject concord + -ngetaga
Negative present conditional positive subject concord + -singetaga
Positive past conditional positive subject concord + -ngalitaga
Negative past conditional positive subject concord + -singalitaga
Gnomic (positive subject concord + -ataga)
Singular Plural
1st person nataga twataga
2nd person wataga mwataga
3rd person m-wa(I/II) ataga wataga
m-mi(III/IV) wataga yataga
ji-ma(V/VI) lataga yataga
ki-vi(VII/VIII) chataga vyataga
n(IX/X) yataga zataga
u(XI) wataga see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwataga
pa(XVI) pataga
mu(XVIII) mwataga
Perfect positive subject concord + -metaga
"Already" positive subject concord + -meshataga
"Not yet" negative subject concord + -jataga
"If/When" positive subject concord + -kitaga
"If not" positive subject concord + -sipotaga
Consecutive kataga / positive subject concord + -kataga
Consecutive subjunctive positive subject concord + -katage
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nitaga -tutaga
2nd person -kutaga -wataga/-kutageni/-watageni
3rd person m-wa(I/II) -mtaga -wataga
m-mi(III/IV) -utaga -itaga
ji-ma(V/VI) -litaga -yataga
ki-vi(VII/VIII) -kitaga -vitaga
n(IX/X) -itaga -zitaga
u(XI) -utaga see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kutaga
pa(XVI) -pataga
mu(XVIII) -mutaga
Reflexive -jitaga
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -taga- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -tagaye -tagao
m-mi(III/IV) -tagao -tagayo
ji-ma(V/VI) -tagalo -tagayo
ki-vi(VII/VIII) -tagacho -tagavyo
n(IX/X) -tagayo -tagazo
u(XI) -tagao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -tagako
pa(XVI) -tagapo
mu(XVIII) -tagamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -taga)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yetaga -otaga
m-mi(III/IV) -otaga -yotaga
ji-ma(V/VI) -lotaga -yotaga
ki-vi(VII/VIII) -chotaga -vyotaga
n(IX/X) -yotaga -zotaga
u(XI) -otaga see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kotaga
pa(XVI) -potaga
mu(XVIII) -motaga
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Swedish edit

Verb edit

taga (present tager, preterite tog, supine tagit, imperative tag)

  1. Dated form of ta.

Conjugation edit

Further reading edit

Anagrams edit

Tagalog edit

Etymology edit

Possibly from Proto-Austronesian *taʀaq (hewing with an adze). Compare Cebuano taga and Malay tarah.

Pronunciation edit

Noun edit

tagâ (Baybayin spelling ᜆᜄ)

  1. big cut or wound inflicted by a large knife, bolo, cutlass, etc.; slash; gash
  2. act of hacking or stabbing (with a large knife, bolo, cutlass, etc.)
    Synonyms: pagtaga, pananaga
  3. fishhook
    Synonym: kawil
  4. barb
    Synonym: sima
  5. (figurative, colloquial) overpriced price
  6. (figurative, colloquial) commission; fee on merchandise
  7. (figurative, colloquial) exploitation of someone else's money

Derived terms edit

Further reading edit

  • taga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Zorc, R. David, San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary, Manila: De La Salle University Press, →ISBN, page 137
  • Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “*taRaq₁”, in The Austronesian Comparative Dictionary

Anagrams edit

Ternate edit

Etymology 1 edit

Pronunciation edit

Verb edit

taga

  1. (intransitive) to strike
Conjugation edit
Conjugation of taga
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st totaga fotaga mitaga
2nd notaga nitaga
3rd Masculine otaga itaga, yotaga
Feminine motaga
Neuter itaga
- archaic

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

Verb edit

taga (Jawi تاݢه)

  1. (intransitive) to wash ashore, to wash up
    bati tagaa washed up tree trunk
  2. (intransitive) to flow down

References edit

  • Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Veps edit

Etymology edit

From Proto-Finnic *taka.

Postposition edit

taga

  1. behind, in behind, at the back of (stationary location)

References edit

  • Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “за”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary]‎[1], Petrozavodsk: Periodika