tako
English edit
Etymology edit
Borrowed from Japanese 蛸 (tako).
Noun edit
tako (uncountable)
Anagrams edit
Aiwoo edit
Verb edit
tako
- to sew (clothing)
References edit
- Ross, M. & Næss, Å. (2007) “An Oceanic origin for Äiwoo, the language of the Reef Islands?”, in Oceanic Linguistics, volume 46, number 2. Cited in: "Äiwoo" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Bikol Central edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish taco (“cue”).
Pronunciation edit
Noun edit
táko or takò (Basahan spelling ᜆᜃᜓ)
Derived terms edit
See also edit
Cebuano edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish taco (“cue”).
Pronunciation edit
Noun edit
tako
Eastern Bontoc edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *tau.
Noun edit
tako
Esperanto edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
tako (accusative singular takon, plural takoj, accusative plural takojn)
- taco
- Damne, la tortiljo de mia tako rompiĝis.
- Damn, my taco's tortilla broke.
Guaraní edit
Noun edit
tako (dependent form rako, third-person possessed form hako)
Hawaiian Creole edit
Etymology edit
Borrowed from Japanese 蛸 (tako).
Noun edit
tako
- octopus (usually in reference to food)
- Ono da tako poke.
- The octopus poke is delicious.
Japanese edit
Romanization edit
tako
O'odham edit
Noun edit
tako
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *tako.
Pronunciation edit
Adverb edit
tàkō (Cyrillic spelling та̀ко̄)
- so, like that, in such a way
- priđi bliže tako da te bolje vidim ― come closer so that I can see you better
- ako tako misliš ― if you think so
- so, so much
- on je tako pametan! ― he is so smart!
- ona tako divno p(j)eva! ― she sings so beatifically!
- tako te volim ― I love you so much
- idiomatic and figurative meanings that refer to something being a specified way
- tako je! ― that's right! (literally, “so it is!”)
- i tako dalje ― and so on
- da tako kažem ― so to speak (literally, “to say it so”)
- baš tako! ― just like that!
- tako ili nikako ― take it or leave it (literally, “so or no other way”)
Related terms edit
See also edit
References edit
- “tako” in Hrvatski jezični portal
Slovene edit
Pronunciation edit
Adverb edit
takọ̑
- (clarification of this definition is needed) thus (as a result)
Further reading edit
- “tako”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Swahili edit
Etymology edit
From Proto-Bantu *ìtákò.
Pronunciation edit
Audio (Kenya) (file)
Noun edit
tako (ma class, plural matako)
Derived terms edit
Tagalog edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Spanish taco (“cue”).
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtako/ [ˈta.xo]
- Rhymes: -ako
- Syllabification: ta‧ko
Noun edit
tako (Baybayin spelling ᜆᜃᜓ)
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /taˈkoʔ/ [tɐˈxoʔ]
- Rhymes: -oʔ
- Syllabification: ta‧ko
Noun edit
takô (Baybayin spelling ᜆᜃᜓ)
Derived terms edit
Waray-Waray edit
Noun edit
takô
Categories:
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Aiwoo lemmas
- Aiwoo verbs
- nfl:Sewing
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central slang
- bcl:Billiards
- bcl:Snooker
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Billiards
- ceb:Snooker
- Eastern Bontoc terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Eastern Bontoc terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Eastern Bontoc lemmas
- Eastern Bontoc nouns
- Esperanto terms borrowed from Spanish
- Esperanto terms derived from Spanish
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ako
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with usage examples
- eo:Foods
- eo:Mexico
- Guaraní lemmas
- Guaraní nouns
- gn:Body parts
- Hawaiian Creole terms borrowed from Japanese
- Hawaiian Creole terms derived from Japanese
- Hawaiian Creole lemmas
- Hawaiian Creole nouns
- Hawaiian Creole terms with usage examples
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- O'odham lemmas
- O'odham nouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adverbs
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene adverbs
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ma class nouns
- sw:Anatomy
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ako
- Rhymes:Tagalog/ako/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Sports
- tl:Billiards
- Rhymes:Tagalog/oʔ
- Rhymes:Tagalog/oʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray nouns