temp
English edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /tɛmp/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -ɛmp
Etymology 1 edit
Clipping of temperature.
Noun edit
temp (plural temps)
- Clipping of temperature.
Derived terms edit
Etymology 2 edit
See temp.
Adverb edit
temp (not comparable)
- Alternative form of temp. (“in the time of”)
Etymology 3 edit
Adjective edit
temp (not comparable)
- Abbreviation of temporary.
- 2001, John Y. Hsu, Computer Architecture: Software Aspects, Coding, and Hardware:
- Consequently, the unit executes and places the result in a temp register.
Noun edit
temp (plural temps)
- A temporary employee, usually in an office.
- (programming, informal) A temporary storage location.
- 2014, Andrew W. Appel, Program Logics for Certified Compilers, page 162:
- That is, r-values include numeric constants, nonaddressable local variables (temps) […]
Derived terms edit
Translations edit
temporary employee
|
Verb edit
temp (third-person singular simple present temps, present participle temping, simple past and past participle temped)
- (transitive, informal) To work as a temporary employee.
- 2007, The Savages, 01:24:50
- --I temp for money, but it's not my main thing. I write plays.
- 2007, The Savages, 01:24:50
Translations edit
to work as a temporary employee
Anagrams edit
Latvian edit
Verb edit
temp
- inflection of tempt:
Maltese edit
Etymology edit
Borrowed from Sicilian tempu and/or Italian tempo, both from Latin tempus.
Pronunciation edit
Noun edit
temp m (plural tempijiet)
Related terms edit
Polish edit
Pronunciation edit
Noun edit
temp n
Romansch edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin tempus, from Proto-Indo-European *tempos (“stretch”), from the root *temp- (“to stretch, string”).
Noun edit
temp m (plural temps)
Related terms edit
Swedish edit
Etymology edit
Clipping of temperatur (“temperature”).
Noun edit
temp c
- (colloquial, often in the definite "tempen") (body) temperature (as an indication of whether someone is sick)
- ta tempen på någon
- take someone's temperature
- (colloquial, figuratively, in "ta tempen") to probe, to take someone's pulse (ascertain a mood, thoughts, or the like)
- ta tempen på politikerna inför debatten
- see what the politicians are thinking/take the politicians' pulse prior to the debate
Declension edit
Declension of temp | ||||
---|---|---|---|---|
Uncountable | ||||
Indefinite | Definite | |||
Nominative | temp | tempen | — | — |
Genitive | - | - | — | — |
References edit
Categories:
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɛmp
- Rhymes:English/ɛmp/1 syllable
- English clippings
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English abbreviations
- English terms with quotations
- en:Programming
- English informal terms
- English verbs
- English transitive verbs
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese masculine nouns
- mt:Grammar
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛmp
- Rhymes:Polish/ɛmp/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch terms inherited from Proto-Indo-European
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Rumantsch Grischun
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- Swedish clippings
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish colloquialisms
- Swedish terms with usage examples